Vladimir Badmaevich Namsaraev | |
---|---|
Fødselsdato | 10. juli 1935 |
Fødselssted | Chindalei, Aginsky Aimag , Buryat-Mongolsk Autonome Socialistiske Sovjetrepublik |
Dødsdato | 2007 |
Et dødssted | Ulan-Ude |
Borgerskab | USSR → Rusland |
Beskæftigelse | digter , oversætter |
Retning | socialistisk realisme |
Genre | Poesi |
Værkernes sprog | Buryatisk sprog |
Præmier | Vinder af den republikanske pris for Journalistforbundet opkaldt efter Yaroslav Hasek |
Priser |
![]() |
Vladimir Badmaevich Namsaraev ( 1935 - 2007 ) - Russisk buryat-digter, hædret kulturarbejder i Den Russiske Føderation (1995), hædret kulturarbejder i Buryatia, vinder af prisen fra Union of Journalists of Buryatia opkaldt efter Yaroslav Gashek [1] .
Født den 10. juli 1935 i Chindalei ulus i Aginsky aimag i den buryat-mongolske ASSR . Hans far Badma-Bazar Namsaraev ledede en litterær kreds og udgav et håndskrevet magasin "Bulag" ("Forår"), og de første digte af unge Volodya blev offentliggjort i dette særlige magasin [2] .
Efter at have dimitteret fra det litterære institut opkaldt efter Maxim Gorky arbejdede han i redaktionen for distriktsavisen Aginskaya Pravda. Derefter flyttede han til Ulan-Ude , hvor han arbejdede som litterær redaktør i magasinet "Baikal", i mange år arbejdede han som seniorredaktør for skønlitteratur i Buryat-bogforlaget.
I 30 år korrigerede Namsaraev over 500 manuskripter af værker af Buryat-forfattere, udgaver på deres modersmål. Han deltog aktivt i produktionen af videnskabelige publikationer om det buryat-mongolske folks historie.
Hans poetiske værker blev trykt på mange sprog af folkene i USSR, de blev også udgivet i Mongoliet. Vladimir Namsaraev skrev historier om landsmænd, barndomsvenner og naturen af steppen Aga. Disse historier blev offentliggjort i magasiner og samlinger af Buryat-skribenter. [2] .
Han skrev følgende digtsamlinger: "Onon" (1971), "Nangin mederel" (Hellig følelse) (1975), "Erdani zendemeni" (Juvel) (1978), "Nuhedey duharig" (I vennekredsen) ( 1981), "Ayaa Khairata (Lark Trill) (1985), Enkhe Tala (Eternal Steppe) (1989), My Dear Man (1985) osv.
Vladimir Namsaraev var også involveret i oversættelser. Han oversatte værker af verdens og russiske klassikere til det buryatiske sprog: "Kosakker" af L. Tolstoy, "Den gamle mand og havet" af E. Hemingway, "Den lille prins" af A. de Saint-Exupery, historier af M. Sholokhov, L. Sobolev. Han oversatte også A. Arbuzovs skuespil "Irkutsk History".
Medlem af Union of Writers of the USSR og Union of Journalists of the USSR.
Døde i 2007.