Mumbo jumbo ( eng. Mumbo jumbo - Mambo jumbo ) er en engelsk sætning eller sætning , der betyder noget, der bringer forvirring eller forvirring.
Ofte brugt på engelsk som en tunge-i-kind-kritik af mellemledelseog public service , samt repræsentationen af et eller andet billede, der ikke rigtig eksisterer i konceptet med at bruge denne sætning (som et spøgelse, gud, overnaturligt fænomen osv.).
T. Carlyle kaldte de franske revolutionæres (primært para-religiøse kulter ) ideologi for "bevidst mumbo-jumbo". Charles Dickens kritiserede i et af sine breve Carlyle for denne sammenligning. Baseret på M. Parks dagbøger , er Dickens tilbøjelig til at betragte Mumbo-Yumbo som beskytter af ægtemænd mod onde koner, og har derved intet at gøre med revolutionen.
Udtrykket opstod på et tidspunkt, hvor Storbritannien ejede kolonier beboet af stammer, der praktiserede mystiske ritualer, hvor de kaldte på det imaginære idol af Mumbo Yumbo . En af kilderne til brugen af dette udtryk på engelsk var digtet "Kongo" ( 1914 ) af Vachel Lindsey , hvori der er sætningen "Mumbo-Yumbo er Kongos gud." Det menes, at Mumbo Yumbo er en transskription af Swahili- hilsenen "Mambo Yambo". [en]
På russisk er udtrykket "Mumbo-Yumbo" almindeligt kendt fra den populære roman " De tolv stole " af Ilf og Petrov , hvis karakterer, kannibalen Ellochka , nemt og frit klarede sig med kun 30 ord. Næste skridt efter hende var en "meget intelligent" neger fra den kannibalistiske stamme "Mumbo-Yumbo" , hvis ordbog er på 300 ord .[ betydningen af det faktum? ]