Malayo-portugisisk kreolsk

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 23. juli 2018; verifikation kræver 1 redigering .
Malayo-portugisisk kreolsk
lande Malaysia , Singapore , tidligere også Indonesien , Østtimor
Regioner West Malaysia , Kuala Lumpur , Malacca- strædet , Malacca
Samlet antal talere 5,5 tusinde mennesker
Status alvorlig trussel [1]
Klassifikation
Kategori Eurasiens sprog

Kontakt sprog

Kreolske sprog Kreolske sprog baseret på portugisisk
Skrivning latin
Sprogkoder
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3

mcm - Malayo-portugisisk kreolsk

tvy - timoresisk pidgin
WALS mlc
Atlas over verdens sprog i fare 2285
Etnolog mcm
Linguasfæren 51-AAC-aha
ELCat 1459
IETF mcm
Glottolog mala1533

Malayo-portugisisk kreolsk , også Kristang, Papia-Kristang ( Bahasa Geragau, Bahasa Serani, Kristang, Luso-Malay, Malaccan, Malaccan Creole Portugisisk, Malaqueiro, Malaquenho, Malaquense, Malaquês, Malayo-Portugisisk, Malaysisk Creole Portugisisk, Papia Cristao, Papia Cristao, Kristang, Português de Malaca, Portugisisk Patois, Serani ) er en gruppe af beslægtede kreolske dialekter , der opstod i det portugisiske Indonesien i det 16. århundrede. Udbredt indtil midten af ​​det 20. århundrede, er de i øjeblikket ved at uddø. De indfødte talende var for det meste blandede portugisisk-asiatiske mestizos ( Cristangs ) af den katolske tro. Som navnet antyder, udviklede malao-portugisisk sig som lingua franca i Sunda-øgruppen , og inkorporerede træk fra både det autoktone malaysiske sprog og egentlig portugisisk , som blev talt af de ankommende portugisiske conquistadorer . Den blev udbredt blandt sømænd, købmænd og slaver af forskellig oprindelse, for hvem den blev hjemmehørende. Fungerede som et mundtligt talesprog. Under sin storhedstid (slutningen af ​​det 16. - begyndelsen af ​​det 17. århundrede) blev det det vigtigste handelssprog i det Indiske Oceans bassin .

Blandt kristangs forskere skiller den malaysiske lingvist og pædagog Joan Margaret Marbeck (født 1944) sig ud.

Sorter af malayo-portugisisk kreolsk

Følgende sorter af malayo-portugisisk kreol er kendt:

Indflydelse på andre sprog

Det malayo-portugisiske sprog havde en bemærkelsesværdig indflydelse på det hollandske sprog i Kapkolonien , som senere udviklede sig til det afrikanske sprog . Malayiske slaver bragt til Cape Town af hollænderne beholdt deres sprog i lang tid, mens de praktiserede islam . Deres nutidige efterkommere kaldes Cape Malays , som taler en "farvet" dialekt af afrikaans. Den stærkeste indflydelse fra det malayo-portugisiske sprog kan spores i det moderne tetum -sprog (et af de to officielle sprog i Republikken Østtimor , sammen med egentlig portugisisk siden 2002), såvel som på sprogene af den autoktone katolske befolkning på øen Flores (Indonesien). Separate elementer af malaysisk-portugisisk har også fundet vej til moderne malaysisk .

Portugisiske låneord på malaysisk

Portugiserne regerede Malacca fra 1511 til 1641. Deres styre på Sunda-øerne varede indtil 1975. Omkring 300 portugisiske rødder har fundet vej til det malaysiske sprog . Blandt dem:

Bibliografi

Noter

  1. UNESCOs røde sprogbog

Links