Lel-revy | |
---|---|
| |
Specialisering | erotik |
Periodicitet | månedlige |
Sprog | ukrainsk , russisk |
Chefredaktør | Sergey Chirkov |
Land | Ukraine |
Forlægger | firmaet "Derkul" |
Stiftelsesdato | april 1994 |
Seneste udgivelse | april 2000 |
Bind | 52 sider |
Cirkulation | Maks. 100 tusind, min. 10 tusind |
"Lel-revue" er et ukrainsk erotisk illustreret magasin med udenlandsk litteratur og kunst. Det havde ingen analoger og har stadig ingen i Ukraine eller i Europa. Grundlæggeren og den faste chefredaktør for magasinet var digteren og journalisten Sergei Chirkov . Udgivet fra april 1994 til april 2000.
Den nye udgave startede på siderne af Lel-magasinet , som på det tidspunkt havde en to-årig historie. Det første nummer af Lelya-Revue blev underskrevet til trykning den 24. marts 1994. Det udkom på 52 sider og indeholdt blandt andet værker af verdenslitteraturens klassikere Gabriel Garcia Marquez , Alfred de Musset , Stanislav Lem , Ernest Hemingway , Ubeid Zakani og andre.
Den 5. juli 1995 blev "Lel-revue" ved beslutning fra ekspertkommissionen for det centrale statsarkiv-museum for litteratur og kunst i Ukraine anerkendt som den nationale kulturs ejendom, og redaktionen blev inkluderet i kilderne om arkiverhvervelse af landet.
Siden november 1995, for at undgå indirekte oversættelser af udenlandske forfattere, begyndte redaktørerne at udgive hvert tredje nummer på russisk. I kriseåret 2000 forsøgte man at omdanne Lel-Revue til en lommebogsserie. Senere måtte udgivelsen af tidsskriftet dog stoppes, og de frigivne midler blev anvist til at finansiere grundtidsskriftet, som forblev Lel. Magasinet blev udgivet under sloganet "Af alle kunster er den vigtigste kærlighedens kunst." I løbet af de år, den har eksisteret, er 37 numre af Lelya-Review blevet udgivet.
Verdens erotik i "Leli-review" blev oversat af de bedste specialister i Ukraine, kendt fra oversættelser af udenlandske klassikere. Boccaccios "Decameron" blev fremført af Nikolay Lukash og Guy de Maupassant - af Maxim Rylsky . "Boudoir filosofi" af Marquis de Sade , prosa af Gore Vidalai, fransk novelle blev præsenteret for ukrainske læsere af Viktor Shovkun , Ernest Hemingway og Alfred de Musset af Volodymyr Mitrofanov , John Updike af Yuriy Popsuenko , Pauline Reage af Yuriy Shelest, French tekster fra forskellige tider af Vsevolod Tkachenko . Prosa og poesi af russiske forfattere Arkady Averchenko , Viktor Astafiev , Konstantin Vaginov, Vladimir Voinovich , Alexander Blok , Valery Bryusov , Alexander Vertinsky , Andrei Voznesensky og andre blev oversat af Sergei Chirkov .