Carem, Maurice

Maurice Karem
fr.  Maurice Carême
Navn ved fødslen fr.  Maurice Carême
Fødselsdato 12. maj 1899( 12-05-1899 ) [1] [2]
Fødselssted
Dødsdato 13. januar 1978( 13-01-1978 ) [1] [2] [3] (78 år)
Et dødssted
Statsborgerskab (borgerskab)
Beskæftigelse digter
År med kreativitet 1912-1977
Retning børnelitteratur
Genre poesi
Værkernes sprog fransk
Priser Prins af digtere [d] Victor Rossel-prisen [d] ( 1947 ) Auguste Capdeville-prisen [d] ( 1954 )
Wikisource logo Arbejder hos Wikisource
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Maurice Karem ( fr.  Maurice Carême ; 12. maj 1899 , Wavre  - 13. januar 1978 , Anderlecht ) er en belgisk fransktalende digter .

Biografi

Maurice Karem blev født den 12. maj 1899 i Wavre, søn af en kunstner og en købmand. Han havde to søstre (den ene døde før en alder af en dag) og to brødre (den ene døde otte måneder gammel). Han tilbragte sin barndom og ungdom i Wavre. I en alder af 15 skrev han sine første digte, inspireret af en barndomsveninde, Bertha Detri (Bertha Detry). Han holdt aldrig op med at skrive. En dygtig studerende modtager han et stipendium og går ind på École Normale. På trods af at Maurice voksede op under beskedne forhold, var hans barndom meget lykkelig, hvilket afspejlede sig i hans værker [6] . I 1918 blev han udnævnt til lærer i Anderlecht. Han forlod Wavre og bosatte sig i forstæderne til Bruxelles .

I 1919 grundlagde han det litterære tidsskrift Our Youth (Nos Jeunes), omdøbt i 1920 til The Independent Journal (La Revue indépendante). Maurice Karem samarbejdede først med magasinet Anthologie de Georges Linze, og sluttede sig derefter til La Revue sincère (1922).

I 1933 byggede han et hus kaldet "Det Hvide Hus" ("La Maison blanche") i Anderlecht , på avenue Nelly Melba, som nu er Maurice Carem Museum. Han døde den 13. januar 1978 i en alder af 78 år.

Fremstillet på et belgisk frimærke fra 1986.

Kreativitet

Karem er en af ​​de største fransktalende digtere i det 20. århundrede , forfatter til 60 digtsamlinger. I 1972, i Paris , blev han udråbt til "digternes konge", og hans digte blev oversat til mere end 100 sprog i verden.

Hovedretningen for Karems arbejde var børnedigte, og Karem dedikerede samlingen "Tales for Caprina" til sin kone Andre Gorbon. [7]

Ifølge Mikhail Yasnov , en af ​​oversætterne af Karems poesi til russisk, Karem

allerede i sin levetid blev han en klassiker inden for børnedigtning. Vi kan sige, at alle børnedigtere i det moderne Frankrig på en eller anden måde er forbundet med ham - mange var venner med ham, mange studerede med ham. I et kvart århundrede underviste han i de lavere klasser i sit hjemland Belgien. Og selvom han tilbage i 1926 modtog den første litterære pris, besluttede han sig for kun at hellige sig litteraturen på højden af ​​Anden Verdenskrig. Han mente, at den unge læser skulle lære og elske en masse gode, lyse og muntre digte - så i livet vil han være en venlig og lys person. Karems digte - og han udgav mere end et dusin samlinger - er nu kendt overalt. Det er lyriske og sjove digte, digte henvendt til Gud og til et enkelt barn, glade og sørgelige digte... De indgår i lærebøger og antologier, studeres i skoler og læses derhjemme, fordi hele barndommens verden er koncentreret i Karems poesi [8] .

Samtidig udmærker Karems digte, beregnet til en voksen læserskare, sig (med undtagelse af tidlige eksperimenter, hvor indflydelsen fra surrealisme og futurisme mærkes) i enkelhed, klarhed og filosofisk dybde. Som Maurice Waxmacher , forfatter til artiklen om Karem i Great Soviet Encyclopedia , bemærkede ,

Billeder af indfødt natur, filosofiske refleksioner, antikrigsmotiver, kærlighedsdigte - dette er cirklen af ​​Karems hovedtemaer. <...> I nogle vers er sammenhængen med folkevisen og balladen ubestridelig. Karem er karakteriseret ved en munter vision af verden [9] .

Ud over Mikhail Yasnov blev værket af Maurice Karem oversat til russisk af V. Berestov , A. Timonina, M. Waksmacher, L. Ziman og S. Nesterov. Maurice Karems digt "The Lame King ", som måske er det mest berømte i Rusland, siden en populær sang blev skrevet på det tilbage i 1965 af Alexander Dulov , blev oversat af Mikhail Kudinov.

Udgaver på russisk

Noter

  1. 1 2 Maurice CAREME // Dictionnaire des Wallons  (fr.) - Fédération Wallonie-Bruxelles , Institut Jules-Destrée .
  2. 1 2 Maurice Careme // GeneaStar
  3. Maurice Carême // Roglo - 1997.
  4. Karem Maurice // Great Soviet Encyclopedia : [i 30 bind] / red. A. M. Prokhorov - 3. udg. — M .: Soviet Encyclopedia , 1969.
  5. Bibliothèque nationale de France Carême, Maurice (1899-1978) // Identifier BNF  (fr.) : Open Data Platform - 2011.
  6. Timonina A.P. Børnenes verden og de voksnes verden i Maurice Karems poesi
  7. Maurice Karem . Dato for adgang: 27. marts 2010. Arkiveret fra originalen 20. januar 2011.
  8. M. Yasnov. Lektion af myrevidenskab Arkivkopi dateret 10. marts 2009 på Wayback Machine  - St. Petersborg: Onyx 21st century, 2002.
  9. Karem, Maurice - artikel fra Great Soviet Encyclopedia . M. N. Vaksmakher. 

Litteratur

Links