Yunus Urazovich Kandymov | |
---|---|
Krim. Yunus QandIm | |
Fødselsdato | 4. september 1959 |
Fødselssted | |
Dødsdato | 20. marts 2005 (45 år) |
Et dødssted | |
Beskæftigelse | digter , oversætter , essayist |
Priser |
Yunus Urazovich Kandymov (Kandym) ( krimtatarisk Yunus Qandım, Yunus Kandym ; 4. september 1959 , Akkurgan - 20. marts 2005 , Simferopol ) - krimtatarisk digter , prosaforfatter , oversætter , publicist , litteraturkritiker , litteraturkritiker . Hædret kunstarbejder i Ukraine ( 2000 ).
Født den 4. september 1959 i landsbyen Akkurgan , Akkurgan-distriktet , Tashkent-regionen , Republikken Usbekistan .
Han tjente i den sovjetiske hær nær Zhovty Vody (1981-1983), blev interesseret i det ukrainske sprog og litteratur, historien om ukrainsk-krimtatariske sociale og kulturelle relationer.
1981-1989 - korrespondent, leder af afdelingen for den Krim-tatariske avis Leninskoe Znamya (Tashkent).
Efter at have dimitteret fra Tashkent State Pedagogical Institute opkaldt efter Nizami (afdelingen for det krimtatariske sprog og litteratur), arbejdede han fra 1981 til 1989 i redaktionen for den republikanske krimtatariske avis "Lenin bayragy" ("Lenin-banneret").
I 1989 vendte han tilbage til Krim .
Aktiviteter på Krim:
Han stod i spidsen for Krim-tatarernes kulturfond. Fra 2001 til 2005 var han ansat i det All-Ukrainske Informations- og Kulturcenter.
Han døde i byen Simferopol den 20. marts 2005.
Medlem af Union of Journalists of Uzbekistan og Union of Journalists of the USSR (1986), National Union of Writers of Ukraine . Ukraines hædrede kunstner (2000)
Den første digtsamling på det krimtatariske sprog "Du ligner havet" blev udgivet i 1988 .
Kandym skrev i genren visuel og visuel poesi , og genoplivede sådanne typer poesi som palindrom og akrostik . Den poetiske måde er karakteriseret ved udsøgt metafor, lyrik , nøjagtighed og uventede figurative associationer, som følger traditionerne for orientalsk ornamentalitet [1] .
Sammen med Kiev-digteren Nikolai Miroshnichenko forberedte Yunus Kandym sig til trykning af tre bind af en antologi af Krim-tatarisk litteratur : digte - "Okrushina Sontsya" og prosa - "Svalernes bøn", som udkom efter hans død.
Kandymov oversatte værker af ukrainske, russiske, hviderussiske, usbekiske, aserbajdsjanske, kasakhiske, karakalpak - digtere og prosaforfattere til det krimtatariske sprog . Kandymov er oversætter af Cengiz Dagdzhis værker : fra 1992 til 2001 oversatte Kandymov fem af sine romaner. I den kreative arv hører en fremtrædende plads til de poetiske fortolkninger og oversættelser af værker af T. Shevchenko , Lesya Ukrainka , M. Kotsyubinsky , N. Voronoy , A. Krymsky , P. Tychyna , V. Sosyura og andre digtere og prosaforfattere.
Digtsamlinger
Yunus Kandymov er forfatter til mere end tredive videnskabelige artikler, herunder det videnskabelige og journalistiske essay "Kurultai: hvordan det var" og en monografi om den første formand for regeringen i Folkerepublikken Krim ( 1917 - 1918 ) Noman Chelebidzhikhan "Slagmarken" vil ikke blive tilgroet med græs ...", er kompilator og redaktør af næsten tyve skønlitterære, faglitterære bøger, lærebøger, manualer og ordbøger. Han deltog i mange konferencer, symposier, som blev afholdt i Tyrkiet, Rumænien, SNG-lande.
I videnskabelige og journalistiske værker dækkede han Krim-tatarernes nationale befrielsesbevægelse i det tidlige 20. århundrede, aktiviteterne af I. Gasprinsky , N. Chelebidzhikhan, A. Ozenbashly , E. Shemi-zade .
Kandymovs arbejde studeres i skoler og højere uddannelsesinstitutioner på Krim , mere end tredive sange er blevet skrevet til hans digte, som er populære blandt lyttere. I 2002 blev Lesya Ukrainkas "Skovsang" i hans oversættelse ("Orman Turkusy") opført på scenen i Krim-tatarisk akademisk musik- og dramateater .
Hustru - Sabriye Kandymova, førende redaktør af redaktions- og udgivelsesafdelingen for det All-ukrainske Informations- og Kulturcenter. Samlede de sidste to digtsamlinger af Y. Kandym.