Dragoman

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 5. marts 2022; checks kræver 3 redigeringer .

Dragoman (fra arabisk ترجمان ‎, [ tarʒumaːn ], [ targumaːn ] - oversætter [1] ) er den officielle stilling som oversætter og mægler mellem de mellemøstlige og asiatiske magter og europæiske diplomatiske og handelsmissioner. Stillingen involverede både oversættelses- og diplomatiske funktioner.

Dragoman talte osmannisk eller arabisk , og mindst et af de europæiske sprog. Drahomaner fungerede inden for administrationen af ​​det osmanniske imperium , såvel som inden for de europæiske diplomatiske og handelsmæssige missioner.

I Det Osmanniske Rige var positionerne som store dragoman fra Porte (og flådens store dragoman) fra slutningen af ​​det 17. århundrede af stor betydning blandt fanarioterne ; blev givet til en lægmand , der repræsenterede den ortodokse rai i Porte (regeringen). Den første store dragomand var Panagiotis Nicosias.

Dragoman - navnet på oversætteren og kontoristen ved ambassaderne i Det Osmanniske Rige og Krim-khanatet. Senere blev dette udtryk også brugt i kontorarbejdet i Commonwealth, Zaporizhian græsrodshær og det russiske imperium.

Litteratur

Noter

  1. Drahomani // Havnearbejdere - Zheleznyakov. - M  .: Soviet Encyclopedia, 1952. - S. 161. - ( Great Soviet Encyclopedia  : [i 51 bind]  / chefredaktør B. A. Vvedensky  ; 1949-1958, v. 15).