Apostolos Constantine Doxiadis | |
---|---|
græsk Απόστολος Κ. Δοξιάδης | |
Fødselsdato | 6. juni 1953 (69 år) |
Fødselssted | Brisbane , Australien |
Borgerskab | Grækenlands flag |
Beskæftigelse | instruktør , manuskriptforfatter |
Priser | Peanopris [d] ( 2000 ) |
apostolosdoxiadis.com | |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Apóstolos Konstantinou Doxiadis ( græsk: Απόστολος Κ. Δοξιάδης ; 6. juni 1953, Brisbane ) er en græsk forfatter, manuskriptforfatter og instruktør.
Han blev født den 6. juni 1953 i byen Brisbane ( Australien ), hvor hans far, den berømte arkitekt Konstantinos Doxiadis , arbejdede dengang . Snart vendte familien tilbage til Grækenland, hvor forfatteren tilbragte sin barndom. Selvom han var interesseret i fiktion og kunst fra en ung alder, "førte en pludselig og helt uventet kærlighed til matematik ham i en alder af femten til Columbia University i New York [1] , hvor han i 1972 modtog en bachelorgrad i matematik. Derefter modtog han en kandidatgrad i anvendt matematik fra School of Practice for Higher Studies i Paris. Diplomarbejdet var helliget matematiske modeller af nervesystemet.
Hans fars død og familiemæssige årsager tvang ham til at vende tilbage til Grækenland i 1975, hvilket afbrød hans postgraduate studier. I Grækenland vendte Doxiadis tilbage til sin barndoms- og teenagekærlighed for teater og biograf, selvom han var involveret i computersoftwareindustrien i flere år. I flere år instruerede han et professionelt teater i Athen og oversatte til græsk Shakespeares skuespil , især Romeo og Julie , Hamlet , En skærsommernatsdrøm samt Eugene O'Neills Electra Mourning . Han skrev selv to skuespil til teatret: The Tragic Story of Jackson Pollock, the Abstract Expressionist (et musikspil med dukker og skyggespil) [1] og Seventeenth Night, som fortæller om de sidste dage af Kurt Gödels liv , som han tilbragte i Princeton Hospital , nægter at spise af frygt for at blive forgiftet.
Doxiadis er forfatter til fire romaner. Den mest berømte af disse, " Onkel Petros og Goldbach-problemet ", blev skrevet på græsk i 1992 og modtog oprindeligt lidet flatterende anmeldelser fra kritikere. I 1998 oversatte forfatteren romanen til engelsk efter at have forbedret den markant. Bogen blev en international bestseller og er blevet oversat til mere end 30 sprog (russisk oversættelse - M. B. Levin, 2002).