Gershenzon, Mikhail Abramovich

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 4. marts 2021; checks kræver 6 redigeringer .
Mikhail Abramovich Gershenzon
Fødselsdato 27. maj ( 8. juni 1900 ) .( 1900-06-08 )
Fødselssted Odessa
Dødsdato 14. august 1942 (42 år)( 14-08-1942 )
Et dødssted Moskva-regionen
Borgerskab USSR
Beskæftigelse børneskribent, oversætter
År med kreativitet 1922-1941
Værkernes sprog Russisk
Wikisource logo Arbejder hos Wikisource

Mikhail Abramovich Gershenzon ( 8. juni 1900  - 14. august 1942 ) var en russisk sovjetisk forfatter, oversætter og litteraturkritiker [1] . Nevø af litteraturkritikeren M. O. Gershenzon .

Biografi

Født i Odessa i familien til børnelægen Abram Osipovich Gershenzon og hans kone Bella Gershenzon. Han dimitterede fra et gymnasium i Odessa, studerede i tre år ved den naturlige afdeling ved Novorossiysk Universitet . Blev revet med af litteraturen, i 1921 gik han ind i VLHI . Efter eksamen i 1925 blev han efterladt på instituttet for videnskabeligt arbejde, gennemførte en workshop om strofisk der , forberedte bøgerne Composition of Poetic Material og Theory of Literary Translation til udgivelse (på grund af lukningen af ​​VLHI forblev de upublicerede). Medlem af SP i USSR siden 1934. Han arbejdede som redaktør for børnelitteratur på Statens Forlag , derefter på Detgiz .

Kreativitet og oversættelser af bøger af udenlandske forfattere

Han udgav historien "Robin Hood" baseret på middelalderlig engelsk folklore, en bog med underholdende problemer "Puzzles of Professor Puzzle", "The Two Lives of Gossec" om komponisten Francois Joseph Gossec og den franske revolution .

Forfatteren til en gratis oversættelse af "The Tales of Uncle Remus" af Joel Harris ( 1936 ), om hvilken forfatteren Alexander Etoev bemærker:

"Navnet Mikhail Abramovich Gershenzon kan sikkert sættes på forsiden af ​​Onkel Remus' Tales ved siden af ​​navnet Joel Harris. <...> Det er allerede umuligt at forestille sig Broder Kanin, Broder Ræv, Mother Meadows, Broder Skildpadde og andre karakterer i eventyret anderledes end de findes i Gershenzon” [2] .

Efter krigen udkom Gershenzons bog, samlet af forfatterens enke, baseret på hans breve og notesbøger, "Et år i krig" [3] .

Gershenzon oversatte også noveller af Washington Irving .

På fronterne af den store patriotiske krig

Fra juli 1941 var han politisk arbejder , oversætter af den 8. Moskvas riffeldivision i den 5. armé af Vestfronten . [4] 8. august 1942 blev alvorligt såret i kamp og døde snart på hospitalet.

Gershenzon, der genfortællede Robin Hood-balladerne i prosa, var fan af Byron og Shelley som enkeltpersoner. I 1942 døde han i den store patriotiske krig, han døde som Robin Hood. Han var en militær oversætter, det vil sige en meget lille militærmand, og da bataljonschefen blev dræbt, løb han frem, rejste en revolver eller en slags våben, sagde: "Frem, følg mig!", Og folk fulgte ham , soldater. Han døde som en helt, efter at have formået at skrive ord til sin kone, at han var glad for, at han havde accepteret en værdig død. Fuldstændig Robin Hood romantisk situation. ( Natalya Basovskaya [5] )

Gershenzon blev begravet i en massegrav i landsbyen Nikolskoye, Shakhovsky-distriktet , Moskva-regionen (stedet for genbegravelse i 1983 [6] ).

Hukommelse

I anledning af 70-året for sejren og litteraturåret i Rusland organiserede administrationen af ​​Vostochnoye Izmailovo-distriktet og bibliotek 79 en udstilling i Izmailovsky Park, inden for rammerne af hvilken en mindeplade for M. A. Gershenzon blev sat op.

I landsbyen Nikolskoye, på genbegravelsesstedet, rejste forfatterens efterkommere i 2016 et mindeskilt og plantede et træ.

Familie

Søn - Evgeny Gershenzon (1930-2001), fysiker, professor ved Moscow State Pedagogical University , vinder af USSR State Prize.

Børnebørn - fysiker, forretningsmand Vladimir Gershenzon og fysiker Mikhail Gershenzon. [7]

Kompositioner

Noter

  1. Maslinskaya S. G. Mikhail Abramovich Gershenzon: profil af en kritiker af børnelitteratur i 1920'erne-1930'erne.  // Børns oplæsninger. - 2015. - 1. december ( bd. 8 , hæfte 2 ). — S. 65–75 . — ISSN 2304-5817 . Arkiveret fra originalen den 21. september 2019.
  2. A. Etoev. Hvor er du, Brer Rabbit? . Dato for adgang: 22. januar 2008. Arkiveret fra originalen 9. maj 2008.
  3. Gershenzon M.A. "Et år i krig" .
  4. Forfattere fra Moskva - deltagere i den store patriotiske krig. - M., 1997. - S. 112.
  5. Udskrift af radioprogrammet Ekho Moskvy . Hentet 22. januar 2008. Arkiveret fra originalen 10. januar 2008.
  6. Hjemmeside for Shakhovsky District Administration . Hentet 15. august 2016. Arkiveret fra originalen 28. august 2016.
  7. Michael Gershenson . Hentet 24. november 2011. Arkiveret fra originalen 20. april 2011.