Bagels

"Bublichki" er en sovjetisk sang populær siden 1920'erne, hvis tekster blev skrevet af Yakov Yadov . Efter at være blevet et symbol på NEP -æraen i Odessa , er "Bublicki", ligesom sange som " Fried Chicken " eller " Murka ", blevet en integreret del af urban folklore [1] .

Sanghistorie

Sangen blev skrevet af Yakov Yadov i 1926 til coupletisten Grigory Krasavin . En lys kunstner af den såkaldte "kriminelle genre", han var især populær under NEP . En elev og tilhænger af den berømte excentriske Mikhail Savoyarov , Grigory Krasavin optrådte på scenen på samme måde som hans lærer, med en violin , samtidig med at han sang, spillede i pauser, akkompagnerede sig selv, dansede og supplerede sang med mimiske improvisationer .

I en lang artikel i magasinet Neva (2001, nr. 2) [2] , dedikeret til sangens historie, citerer Vladimir Bakhtin følgende erindringer om Grigory Krasavin:

Jeg havde for vane at samle sangmelodier for en sikkerheds skyld. Jeg plejede at høre et eller andet sted på en café eller på en restaurant noget karakteristisk pop, jeg beder pianisten om at give mig noderne. En af disse melodier kom til nytte for mig i 1926. (...) I løbet af samtalen, da jeg forsøgte at finde ud af, hvad Odessa "dagens emne" var, fortalte de mig, at de i Odessa sælger varme bagels i alle hjørner fra morgen til aften og fra aften til morgen. Alt du hører er: "Køb bagels, hot bagels ..." Dette, sagde de, burde afspejles i sangen. Hvem kan gøre det godt og hurtigt? Kun én person - Yakov Petrovich Yadov! Et par timer senere var vi på Sumskaya Street i Yadovs lejlighed. Yakov Petrovich kunne virkelig godt lide musikken. Han brød straks i brand: “Dette er en god idé! Det er nødvendigt i denne sang at vise en uheldig arbejdsløs pige, der fryser på gaden af ​​hensyn til et stykke brød, dør af sult for at berige NEP, så at sige, en af ​​"NEP's grimasser". Han tænkte over det og tilføjede så: "Gå ind i spisestuen for at drikke te, så skal jeg bage bagels." (...) "En uge senere," fortsætter Grigory Krasavin sin historie, "i Odessa, efter mine første fire numre, sang jeg "Babliki". Næste dag sang hele Odessa dem, og efter et stykke tid, da jeg ankom til Leningrad, sagde Utyosov, der mødte mig: "Grisha, jeg synger dine Bagels. Ikke noget?" - "Spis for sundheden!" Jeg svarede ham.

I historien om coupletisten, talt på en båndoptager i 1956, så historien om skabelsen af ​​"Bublichkov" sådan ud:

"Da jeg var ankommet på turné i Odessa, var jeg forbløffet over, at mens jeg kørte fra stationen til Yadov på Sumskaya Street, hele vejen blev jeg ledsaget af udråb "køb bagels !" Jeg ville have en sang med sådan et omkvæd. Jeg fortalte Yadov om mit ønske og spillede på violinen, som jeg normalt optrådte med, den melodi, der var sunket ind i min hukommelse. Yakov Petrovich brød ud i sin sædvanlige stormende latter og sagde til sin kone Olga Petrovna med sin hæse stemme: "Sæt samovaren til kunstneren. Og jeg vil bage bagels...” En maskine hamrede i det næste rum i en halv time. Samme aften sang jeg "Bablis" fra arket i "Gambrinus". Den næste dag sang Odessa Bagels...” [3] .

Alexander Galyas bemærker imidlertid, at "i historien om G. Krasavin er én nuance pinlig: det følger af den, at Yakov Yadov boede på Sumskaya Street. Ikke desto mindre har der aldrig været sådan en gade i centrum af Odessa , mens Sumskaya Street er kendt som Kharkovs centrale hovedvej. <…> Nu falder alt på plads. G. Krasavin tog virkelig en andens musik uden at vide, hvem der var dens sande forfatter, og sangen blev virkelig født i Kharkov , Ukraines daværende hovedstad, på Sumskaya Street ” [4] .

Melodien til sangen blev lånt af Krasavin fra den populære foxtrot han kunne lide . I forskellige kilder er forfatteren til melodien angivet som "G. Bogomazov" eller "S. Bogomazov" [5] . Der er også en antagelse om, at forfatteren til melodien var Yakov Samoylovich Faintukh.

Sangen "Bublichki" var en triumf i hele det nye sovjetiske land og gik til udlandet. Immigranter bragte hende til New York , til det jødiske distrikt, hvor de, der kom fra Rusland , slog sig ned i et forsøg på at holde sammen . Sangen blev oversat til jiddisch . Snart kom hun ind i popsangernes repertoire. Det var med sangen "Bublichki" på jiddisch , at søstrene Berry begyndte deres store opstigning til scenens Olympus, da de stadig var børn. De, små piger, nynnede simpelthen en sang om bagels (bagele), der blev hørt et sted i nærheden af ​​naboerne, men en professionel musiker hørte sangen og, forbløffet over de vokale evner, ringede de for at optage forestillingen i radioen.

Sangtekster

Artiklen af ​​V. Bakhtin giver den fulde tekst af "Bablikov" ifølge manuskriptet gemt i G. Krasavins arkiv:

Natten nærmer sig,
Lygten svinger,
Og Lyset bryder
ind i Nattens Mørke...
Og jeg, uvasket,
Dækket i Pjalter,
Stå, glemt,
Her, på hjørnet.

Hot bagels
For vores publikum,
Kør rublen,
Folk, skynd dig!
Og på en regnfuld nat
har jeg, en uheldig,
privat købmand,
medlidenhed med mig.

Her, i udkanten,
Et år under ejeren,
Forbandede Kain,
er jeg.
Jeg lytter til alle banden, jeg
ryster over hele pæren,
jeg spiser sludder , jeg
sover under bænken.

Hot bagels
Til vores publikum,
giv mig rubler,
folk, ikke forgæves.
Jeg arbejder om natten, jeg
betragtes som en datter
Og en ener
Hos håndværkeren.

Min far er en drukkenbolt,
summer og svir.
Mor rækker ud efter kisten
Allerede længe.
Fuldstændig tabt,
Rigtigt vrøvl -
Søster gående,
Og bror - en tyv!

Hot bagels
For vores offentlighed,
Chasing rubler
Du fortæller mig i øjeblikket ...
De jagter mig
Og alle sværger,
hvad der formodes at
være jeg tager et patent.

Her bruger jeg min energi
på hadefulde dage,
men jeg, mine kære, er
seksten år...
Trætte øjne,
og karminrøde læber,
og indsunkne kinder,
Hvilken farve på valmuer.

Hot bagels
For vores publikum,
Kør rublerne
Nogen vil møde mig... De forlovede
vil mødes,
Og ​​jeg vil blive markeret med
månedens stråler
Min ærlige vej.

Senechka bliver ved med at fortælle mig:
"Lad være med at klynke, Zhenechka ...
Vent lidt -
vi går til registreringskontoret."
Og jeg venter med mel,
Med umådelig kedsomhed...
For nu kurrer jeg
Her i regnen.

Kør mig rubler,
For vores offentlige
<Køb bagels>,
jeg beder dig snart,
Og på en regnfuld nat
Mig, en uheldig,
Privathandler,
Du har medlidenhed!

Efterhånden, efter at have vundet popularitet blandt folket, blev sangen meget kortere: sociale emner var væk, og folkerygter "redigerede" nogle sætninger på sin egen måde.

Anmeldelser af samtidige

Fra et interview med Leonid Utyosov Zinovy ​​​​Paperny [6] :

- Din yndlingssang?
- Protestsang.
- Mod hvad?
- Ikke imod hvad, men om hvad. Om dej. Kort sagt, Bagels.
Og han synger:
Natten kommer,
lanternen svinger,
Milton sværger
Ind i nattens mørke. (...)
— Og hvem er forfatteren?
— Yakov Yadov.

Sangkunstnere

Noter

  1. Sangens historie . Hentet 1. april 2013. Arkiveret fra originalen 31. oktober 2013.
  2. Bakhtin V. Glemt og uforglemmelig Yakov Yadov // Neva magazine. - 2001. - Nr. 2. . Dato for adgang: 29. marts 2013. Arkiveret fra originalen 22. oktober 2012.
  3. Moskva set fra synspunktet: Variety dramaturgi af 20'erne - 60'erne. - M .: Kunst, 1991. - S. 361. / Udgivelse af G. M. Polyachek. Optaget i 1956 af Varietymuseets midler. - Citeret fra: “Babliki” for anklageren: Brev fra Yakov Yadov til A. Ya. Vyshinsky Arkiveksemplar dateret 15. januar 2012 på Wayback Machine // Kunstnerisk og journalistisk almanak “Yegupets: To the City and the World ” / Under den generelle redaktion af M. S. Petrovsky. - K . : Spirit and Litera, 2002. - Udgave. nr. 10.
  4. Galyas A. “Babliki” på Lanzheronovskaya: For 80 år siden dukkede den legendariske sang “Buy bagels!” op // Odessa-avisen “Porto-Franco”. - 2006. - Nr. 25 (821). — Udgave 30. juni. . Hentet 29. marts 2013. Arkiveret fra originalen 1. august 2013.
  5. Se sangen "Babliki", med noter (utilgængeligt link) . Hentet 29. marts 2013. Arkiveret fra originalen 12. juli 2011. 
  6. Interview med Leonid Utyosov til Zinovy ​​​​Paperny // Teaterliv. - 1987. - Nr. 14. - S. 32-33.
  7. Weiner L. Bublichki . Hentet 29. marts 2013. Arkiveret fra originalen 3. marts 2016.
  8. YouTube - Barbara Rylska: Bubliczki
  9. Gusev D. Damia - den tragiske skuespillerinde i den franske sang . Hentet 29. marts 2013. Arkiveret fra originalen 11. marts 2016.
  10. YouTube - Katri Helena - Bublitshki 1976
  11. Larissa (Larisa Mondrus) → Der böse Wolf geht um ("Bubliczki") (utilgængeligt link) . Hentet 12. januar 2019. Arkiveret fra originalen 13. januar 2019. 

Links