Ananiy Samuilovich Bobovich | |
---|---|
Fødselsdato | 21. september 1904 |
Fødselssted | |
Dødsdato | 1988 |
Et dødssted | |
Statsborgerskab (borgerskab) | |
Beskæftigelse | oversætter , filolog |
År med kreativitet | siden 1932 |
Priser | |
![]() |
Ananiy (Anatoly) Samuilovich Bobovich ( 21. september 1904 , Kiev - 1988 , Leningrad ) - sovjetisk klassisk filolog , oversætter , romanforfatter og keltolog .
Født den 21. september 1904 i Kiev i Karaite - familien af Doctor of Medicine Samuil Ananyevich Bobovich (1868-1932) og Vera Isaakovna Minash, søster til arkitekten S. I. Minash [1] [2] [3] . Han tilbragte sin barndom i Evpatoria , dimitterede fra gymnasiet der (1921) [4] . Han studerede ved Simferopol Universitet , efter tre kurser rejste han til Moskva, hvor han gik ind i det andet år af VLHI , og efter dets likvidation overførte han til den romersk-germanske afdeling ved Fakultetet for Lingvistik og Materialkultur ved Leningrad Universitet , hvor han dimitterede fra det i 1930 [5] [6] . Efter endt uddannelse arbejdede han som bibliotekar i det grundlæggende universitetsbibliotek og derefter som vicedirektør for biblioteket [5] . Siden 1932 underviste han i latin ved samme universitet i afdelingerne for romansk og klassisk filologi , holdt foredrag om en introduktion til romansk filologi, om folkelatin, om fransk historie, provencalske sprog osv. [7]
Siden 1932 begyndte han at oversætte: først artikler om musikvidenskab og siden 1935 skønlitteratur fra fransk ( Ch. Nodier , Stendhal , M. Montaigne , F. de La Rochefoucauld , F. de Saussure ), engelsk ( V. Irving , V. Scott , C. Dickens , C. Lam ), tysk ( E. Kish , G. Schuhardt , F. Schiller , F. Liszt ), spansk ( B. Ibanez ), italiensk ( Straparola ) og latin ( Tacitus ) [7] . Siden 1956 har han været medlem af Writers' Union of the USSR .
Under den store patriotiske krig tjente han på Leningrad-fronten med rang af seniorløjtnant i forskellige stillinger: sapper i en sapperbataljon, oversætter ved hærens hovedkvarter, chef for en kommunikations-pelton for en riffelbataljon, assisterende leder af træningskurser for yngre løjtnanter af 55. armé . Deltog i militære operationer nær Luga og Pushkin . Han blev tildelt medaljer "For forsvaret af Leningrad" [8] , "For sejren over Tyskland i Den Store Fædrelandskrig", Fædrelandskrigsordenen, 2. grad [9] . Demobiliseret med rang af kaptajn. Han fortsatte med at arbejde på Leningrad Universitet i afdelingerne for romantik og klassisk filologi. Han fungerede som assistent for universitetets rektor, i flere år var han videnskabelig sekretær for Akademisk Råd ved Det Filologiske Fakultet [5] .
Hans oversættelse af den romerske historiker Cornelius Tacitus ' værker , først udgivet af Science Publishing House of the USSR Academy of Sciences i 1969 i serien Literary Monuments , blev en klassiker og blev genoptrykt flere gange i Rusland i 1990'erne-2000'erne.
Han døde i 1988 i Leningrad.
Hustru - Valentina Tikhonovna Bobovich (nee Aleksandriyskaya), biolog , kandidat for biologiske videnskaber (1958), arbejdede ved All-Union Scientific Research Institute of Agricultural Microbiology [10] . Samarbejdet med den berømte genetiker R. L. Berg [11] .
Søster - Elizaveta Samuilovna (Samoilovna) Bobovich (1900, Kiev - 1965, Leningrad), bibliograf, i 1947-1952 arbejdede hun på Saltykov-Shchedrin State Public Library [15] .
Ananiy Bobovich er en efterkommer af Samuil Babakaevich Bobovich (?—1847), som tegnede kenasse- komplekset i Evpatoria i begyndelsen af det 19. århundrede [16] .
Bedstefar - Ananiy Samoylovich Bobovich (død i 1903), ejede et hus i Evpatoria, bygget i det 18. århundrede i "tatarisk stil". Han blev begravet på Evpatrian Karaite kirkegård [17] [18] .
![]() |
|
---|