Bar-Yaalom, Eli

Eli Bar-Yaalom
אלי בר-יהלום

Eli Bar-Yaalom til koncert i Kiryat Arba den 7. december 2017
Fødselsdato 19. september 1968 (54 år)( 1968-09-19 )
Fødselssted Leningrad , russisk SFSR , USSR
Borgerskab Israel
Beskæftigelse digter
Far Mogilever, Chaim Zeev
Mor Mogilever, Yulia Isaevna
Priser og præmier

Oliven af ​​Jerusalem (2007)
Uri-Zvi Greenberg-prisen (2009)

Eli Bar-Yaalom ( Mogilever ; f. 19. september 1968 ) - israelsk digter og prosaforfatter , sangskriver , redaktør af det hebraiske litterære magasin "Biglal", popularizer af lingvistik, en af ​​lederne af det frivillige kulturcenter " Magen " i Haifa , polyglot , filosof [1] . Han skriver og udgiver på hebraisk , russisk og flere andre sprog. Modtager af Jerusalem Olive Award (2007) for bidrag til jødisk litteratur. Vinder af Uri-Zvi Grinbergs poesipris (2009).

Biografi

Født i en familie af Leningrad - zionister (far - Chaim-Zeev Mogilever , mor - Yulia Mogilever ); ifølge familietraditionen en efterkommer af Hasidismens grundlæggere [2] , men selv stiller han spørgsmålstegn ved denne tradition [3] . I Israel siden 6-årsalderen (1974). Ross i Haifa. Hjemme blev han opdraget på tre sprog (hebraisk, russisk, esperanto ). Han studerede på Reali-skolen og dimitterede derefter med udmærkelse fra Technion . Han begyndte at undervise på Technion i en alder af tyve i 1988; Siden 1995 har han undervist i matematik og matematisk tænkning på Karmiel College of Technology. Braude, hvor han er kendt for paradoksale udsagn, der provokerer eleverne til original tænkning (især i klasseværelset om matematisk logik [4] ). Hun har specialiseret sig i udvikling af kreativ tænkning hos børn og voksne og arbejder også på State Center for Education of Gifted Youth under det israelske undervisningsministerium. Fra 1995 til i dag har han drevet et litterært studie på hebraisk for talentfulde unge i byen Karmiel .

Kreativitet på hebraisk

Digte skrevet i ungdomsårene blev publiceret i skolebladet [5] . Den første udgivelse i den al-israelske presse er november 1992 , i magasinet "Moznaim" (hebraisk: "Skalaer") fra Union of Hebrew Writers. I 1993 var Bar-Yaalom en af ​​grundlæggerne af Ev-poesibevægelsen og magasinet af samme navn (hvori især hans oversættelser fra William Blake og Daniil Kharms blev udgivet for første gang ). Evas efterfølger, Ho!-magasinet, udkommer stadig i dag.

I 2012 grundlagde Bar-Yaalom det litterære kvartalsblad " Biglal " med en gruppe ligesindede og har siden været en af ​​dets fire redaktører.

I 2016 blev den første bog med Bar-Yaaloms digte på hebraisk, Dvash Tsraot ("Aspen Honey"), udgivet med et efterord af en af ​​patriarker af hebraisk poesi, professor Yossi Gamzu , der beskrev Bar-Yaalom som " et sjældent, ærbødigt fænomen i moderne israelsk poesi ” og ”virtuos” [6] .

Ud over poesi er Eli Bar-Yaalom forfatter til adskillige noveller, samt digte (hvoraf den ene, "Eglė, Slangernes Dronning", er en poetisk hebraisk tilpasning af den litauiske legende Eglė žalčių karalienė ).

Eli Bar-Yaalom er medlem af Hebraw Writers' Union of Israel og Israel Writers' Union.

Sangene af Eli Bar-Yaalom er meget populære blandt sci-fi fans i Israel. To gange (i 2010 og 2012 ) deltog han i fantasysangkonkurrencen - og begge gange modtog han både juryens første pris og publikumsprisen. Siden har han været fast jurymedlem i konkurrencen.

I 2012 udkom disken Meshotet bein olamot ("Vandre mellem verdenerne"), hvor Bar-Yaalom synger sine sange og akkompagnerer sig selv på guitar. Musikkritiker Guy Thene kaldte Bar-Yaalom "en Brassens, der synger om Mars' fordele frem for Jorden" [7] . Tidligere, i 2004, udkom en disk med hebraiske sange Bar -Yaaloma ha-makhteret sheli ("Min undergrund"), på grund af hvilken Bar-Yaalom også blev sammenlignet med J. Brassens, såvel som med Meir Ariel [8]

Kreativitet på russisk

Poesi

Alexander Kushner var den første, der var opmærksom på Bar-Yaaloms russiske poesi ved den internationale poetfestival i 1993 . Hans digte blev meget værdsat af Yuli Kim , som gav ham stor støtte, såvel som af Yevgeny Vitkovsky .

Efterfølgende blev digtene udgivet i almanakker og tidsskrifter i Rusland og Israel.

I 2006 udkom Eli Bar-Yaaloms digtbog Den vandrette måne med et forord af Yuli Kim , som han modtog Jerusalem Olive Award for i 2007 . I 2009 blev Bar-Yaalom prisvinder af den fjerde poesifestival til minde om Uri-Zvi Grinberg i kategorien Digte [9]  for hans digte O, tempora, Guard Angel og War and Us .

Sange

Eli Bar-Yaalom har været en regelmæssig deltager i israelske kunstsangfestivaler [10] siden 1995  . I 1996 var han prisvinder af det hele israelske stævne "Dugovka" i kategorien "bedste forfatter". Vinder af konkurrencen "Carmel-1997". I 2001 blev Bar-Yaaloms sang "A Dangerous Profession" valgt som "årets sang" ved All-Israel Bardyuga Festival i Beersheba . Bar-Yaaloms sange blev spillet på israelske og russiske radiostationer, herunder Ekho Moskvy . I 2003 blev disken "Lad os finde på en formel?" udgivet. Ved Bar-Yaaloms koncerter i Moskva og Skt. Petersborg i december 2006 blev der solgt prøveeksemplarer af hans disk "Dangerous Profession", som officielt udkom i Israel i 2007. I 2010 udkom Bar-Yaaloms tredje forfatters disk på russisk, Pravda-Utera.

Takket være internettet spredte Bar-Yaaloms hjemmeoptagelser (som handler online under pseudonymet " Khatul ") sig i Rusland og vandt berømmelse i kredse af bard-sangelskere, især blandt rollespillere og tolkinister .

Duetten af ​​Yulia Levashova og Zoya Ivashchenko blev vinderen af ​​Kulikovo Field-festivalen for forfatterens sang i 2011 med sangen "Ant in Resin" af Bar-Yaalom [11] .

Sange til Eli Bar-Yaaloms ord er også skrevet af Mikhail Atlas.

Siden 1995 har Bar-Yaalom været medlem af Haifa Author's Song Club. Periodevis optrådte han også som en del af den litterære og kunstneriske forening "Zimrat Haaretz" (Jerusalem) [12] .

Prosa

Bar-Yaaloms noveller er blevet bredt cirkuleret på internettet og FIDO siden slutningen af ​​1990'erne. Særligt populær var historien "Oversæt mig", genoptrykt lovligt og ulovligt på mange websteder [13] .

På papiret blev Bar-Yaaloms historier offentliggjort i forskellige magasiner, hovedsageligt i Moskvas litterære almanak "The End of an Era" [14] . På internettet har mange websteder duplikeret hans roman The Angel on the Titanic, eller Nora (2001).

Oversættelser

Eli Bar-Yaalom oversætter til russisk fra hebraisk , engelsk og japansk, samt til hebraisk fra oldgræsk, russisk, engelsk, spansk og japansk.

Oversættelser til russisk blev inkluderet i antologien "Age of Translation" redigeret af Evgeny Vitkovsky (M.: Aquarius Publishers , 2005).

Oversættelser til hebraisk blev offentliggjort i litterære magasiner (Ev, Mabbua, Shvo, Biglal). Oversættelser af klassikerne af den russiske forfatters sang blev inkluderet på disken Kol od a-Aretz tanua ("mens jorden stadig snurrer").

Samfundsmæssig og religiøs-filosofisk aktivitet

Eli Bar-Yaalom beskriver sig selv som en "troende, men ikke religiøs" jøde [15] . Hans verdensbillede omfatter konceptet om, at Skaberen spiller verden som et rollespil, hvor alle følende væsener er karakterer af én spiller [1] .

I 1996 var Bar-Yaalom med til at stifte Magen-gruppen for studiet af Tora og jødisk metafysik, som senere blev Magen Jewish Cultural Center i Haifa [16] . Fra 2001 til 2012 underviste han i det virtuelle beit midrash "Maase-Reshet" på internettet og samtidig, sammen med Rahel Spector, i beit midrash "Magen" i Haifa. Fra 2001 til 2008 skrev han Maase-Reshet-kommentaren til fem bøger i Toraen. Han har kommenteret på israelsk tv.

Han har gentagne gange talt imod organiserede religiøse bevægelser (både sekteriske og mainstream) og for selvstændig tænkning. "Jeg er på siden af ​​logik, poesi og katte" [17]

Sprogvidenskab

Eli Bar-Yaaloms artikler om lingvistik og litteratur til en bred vifte af læsere blev distribueret på internettet, hovedsageligt blandt brugere af LiveJournal . Han underviser i lingvistikklasser både på Magen Centret i Haifa (på russisk siden 2010) og på Centret for Uddannelse af talentfulde unge i Karmiel (på hebraisk).

Bar-Yaalom skriver og udgiver digte også på kunstige sprog, især esperanto og de alviske sprog skabt af J. R. R. Tolkien .

Familie

Fra 1994 til 2016 var han gift. Døtre: Aya (f. 2000) og Adas (f. 2006), søn: Adar (f. 2011).

Interessante fakta

I begyndelsen af ​​1990'erne deltog Eli Bar-Yaalom gentagne gange i den tv-transmitterede konkurrence af lærde Makbilit ha-mohot og vandt flere gange [18] . Bar-Yaaloms præstation blev valgt af redaktørerne af Israels 1. TV-kanal til at repræsentere hele konkurrencen i en historisk oversigt over kanalens programmer.

Bar-Yaaloms online-kælenavn siden 1993 er Khatul ( Hebr. ‏cat ‏‎). Selve efternavnet "Bar-Yaalom" (בר-יהלום), adopteret af ham i 1980'erne som en del af frivillig hebræiskisering , er et anagram af det oprindelige efternavn "Mogilever" (מוהילבר).

Bibliografi

Denne liste omfatter ikke talrige publikationer i litterære tidsskrifter på russisk, hebraisk og esperanto.

Diskografi

Noter

  1. 1 2 Anapolsky, Zorah. תיאטרון של שח אח️: תפישת היהhern once שלsky בר -יהלום ומאפ emne הניו -איKurt (hebraisk: Teater af én jødedom ifølge Eli Bar-Yaaloma og dets tegn relateret til "New Eidu") / Videnskabeligt) / Videnskabeligt) / Videnskabeligt. hænder Dr. Tomer Persico. - Tel Aviv: Tel Aviv University, 2012. - 98 s.
  2. Eli Bar-Yaalom - intolerant
  3. https://www.facebook.com/eli.baryahalom/posts/1155408391168629
  4. Folkehøjskolen. Braude; afspejles for eksempel delvist i kommentarer fra elever til optagelsen af ​​hans tale i gameshowet Arkiveret kopi af 9. august 2014 på Wayback Machine .
  5. Eli Bar-Yaalom. בגלל הקטע של הגורל (På grund af en ting smidt ud af skæbnen)  (hebraisk)  // Biglal: journal. - 2014. - September ( bind 10 ). - S. 132-140 . — ISSN 2409-9341 .
  6. Bar-Yaalom, Eli. דבש צרעות (hebraisk: hvepsehonning). - Tel Aviv: Tsivonim, 2016. - 112 s. — ISBN 978-965-548-091-7 .
  7. Tenet, Guy. אלי בר-יהלום - לחובבי הפנטזיה (Eli Bar-Yaalom - for fantasyelskere)  (hebraisk)  // Dugrinet: site. - 2012. - Maj.
  8. Matya, Avishai. אלי בר-יהלום: המחתרת שלי (Eli Bar-Yaalom: min undergrund)  (hebraisk)  // indie.co.il: site. – 2004.
  9. http://www.antho.net/news.html Arkiveret 5. august 2010 på Wayback Machine den 23/06/2009.
  10. Bar-Yaaloms side på bards.ru . Dato for adgang: 7. februar 2010. Arkiveret fra originalen 24. april 2011.
  11. Vi er stadig på vej - Obninsk avis (utilgængeligt link) . Hentet 12. august 2016. Arkiveret fra originalen 19. oktober 2011. 
  12. Om Eli Bar-Yaalom på Zimrat Haaretz hjemmeside . Hentet 7. februar 2010. Arkiveret fra originalen 17. juni 2010.
  13. Google linker til historien "Oversæt mig"
  14. Om Eli Bar-Yaalom på webstedet for almanakken "The End of an Era" (utilgængeligt link) . Dato for adgang: 7. februar 2010. Arkiveret fra originalen 4. marts 2016. 
  15. Ikke en rabbiner. Og hvem er jeg? . Hentet 12. august 2016. Arkiveret fra originalen 25. oktober 2015.
  16. Om Eli Bar-Yaalom på Magens hjemmeside
  17. ↑ En sætning Bar-Yaalom gentager regelmæssigt i sine hebraiske indlæg på sociale medier.
  18. Videooptagelse af Eli Bar-Yaaloms optræden ved konkurrencen. Tema: digteren Rachels liv og virke .

Links