Goblin Bazaar

Goblin Bazaar
goblin marked

Omslag til 1862-samlingen
Genre digt
Forfatter Christina Rossetti
Originalsprog engelsk
skrivedato 1859
Dato for første udgivelse 1862
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Goblin Market er et digt af den engelske  digter Christina Rossetti , et eksempel på victoriansk litteratur . Skrevet i 1859, mens Rossetti arbejdede i et bod for " faldne kvinder " i Highgate [1] . Udgivet i 1862 i samlingen Goblin Market and Other Poems , illustreret af digterens bror, den prærafaelitiske kunstner Dante Gabriel Rossetti [2] . Digtet er dedikeret til Christinas søster, Maria Francesca [3] .  

De centrale temaer for digtet er fristelse , selvopofrelse , frelse [1] . Der er flere oversættelser af digtet til russisk.

Plot

Digtets hovedpersoner, søstrene Lizzy (Lisa) og Laura (Laura), bor alene i et landsbyhus. Hver dag går de til skovstrømmen efter vand, og en dag hører de råbene fra nisser, der kalder for at købe bær og frugter hos dem, som er mere velsmagende, end de kan findes. Lizzie er bange for nisser og vil hjem så hurtigt som muligt og overtaler sin søster til at skynde sig. Laura bliver dog tiltrukket af nissernes ord. I skumringen omgiver de hende og giver hende en smag af frugt og juice, som Laura holder meget af. Da hun ingen penge har med sig, betaler hun med en lok af sit hår, som hun klipper af og giver til nisserne. Beruset af den usædvanlige smag af frugt vender Laura hjem sent om aftenen, hvor Lizzy venter på hende.

Næste dag tænker Laura først på, at aftenen snart kommer, så hun igen kan gå i skoven og spise fantastiske frugter. Hun lover at bringe dem til Lizzy for at prøve, men hendes søster fraråder Laura. Til Lauras forfærdelse, når hun og hendes søster går for at hente vand om aftenen, hører hun ikke nisserne kalde, selvom Lizzie hører dem og skynder sig at gå og tage Laura væk. Dagene går, og Laura kan stadig ikke høre nisserne eller smage deres varer igen. Laura bliver syg, taber sig og bliver grå. Lizzie minder om, hvordan en anden pige, Jenny, som også smagte frugt fra nisser, hurtigt "smeltede" og døde.

Da hun ser sin søsters forværrede tilstand, beslutter Lizzie sig for at gå til nisser, men at opføre sig med list. Hun tager en sølvmønt og, da hun er kommet til skoven, beder hun nisserne om at sælge hende noget frugt og juice, så hun kan tage dem med hjem. Nisserne begynder dog at blive sure og først overtale, og så forsøger de at tvangsmadre Lizzie med deres frugter, så saften flyder ned af Lizzies kinder. Som et resultat lader de hende dog være i fred, og Lizzie tager sølvmønten og vender hjem. Hun beder Laura om at kysse hende og slikke hendes juice, hvilket Laura gør, selvom Laura denne gang finder juicen bitter. Dagen efter er Laura helt restitueret.

Søstrene vokser op, bliver gift og føder børn, som får at vide, at en søster altid er den bedste ven, der vil redde i en svær situation.

Kunstneriske træk

Digtet er kendt for, at det mangler en enkelt poetisk struktur: Rytmen skifter gentagne gange gennem digtet [1] .

Perception

Beundrere af digtet omfattede blandt andre Algernon Swinburne , Alfred Tennyson , Lewis Carroll , hvis " Alice i Eventyrland " kan være delvist inspireret af Rossettis digt [1] .

Russiske oversættelser

Der er flere oversættelser af digtet til russisk. I 1937, i samlingen "Anthology of New English Poetry", blev en oversættelse af Elizabeth Polonskaya udgivet under titlen "Bazaar of the Gnomes".

Yderligere tre oversættelser dukkede op allerede i begyndelsen af ​​det 21. århundrede: disse er værker af Maria Lukashkina (et fragment blev offentliggjort i tidsskriftet Foreign Literature i 2005 [4] , i sin helhed i antologien Seven Centuries of English Poetry i 2008), Boris Rivkin (publiceret i tidsskriftet Word\Word" i 2010) [5] og Victor Raizman [6] .

Tilpasninger

Noter

  1. 1 2 3 4 Roe, Dinah En introduktion til 'Goblin Market  ' . The British Library (15. maj 2014). Hentet 4. juli 2018. Arkiveret fra originalen 25. maj 2017.
  2. Prærafaelitter. liter, 12. mar. 2020 s. 17. Arkiveret 13. juni 2020 på Wayback Machine
  3. Frances Thomas. Christina Rossetti: En biografi. Hachette UK, 24. jan. 2013. S. 114. Arkiveret 13. juni 2020 på Wayback Machine
  4. Christina Rossetti. "Jeg ville give mit ord." Poesi. Introduktion af Masha Lukashkina . Hentet 13. juni 2020. Arkiveret fra originalen 13. juni 2020.
  5. Christina Rossetti. Goblin marked. Oversat af Boris Rivkin. Udgivet i magasinet SlovoWord, nummer 67, 2010 . Hentet 13. juni 2020. Arkiveret fra originalen 13. juni 2020.
  6. Christina Rossetti "Goblin Market" © Copyright Reisman Victor. Sendt: 15/08/2017 . Hentet 13. juni 2020. Arkiveret fra originalen 13. juni 2020.
  7. Goblin Market (2005) | British Youth Music Theatre . Hentet 13. juni 2020. Arkiveret fra originalen 30. november 2018.
  8. Goblin Market (2012) - IMDb . Hentet 13. juni 2020. Arkiveret fra originalen 12. januar 2022.
  9. Goblin Market - ANNA BLANDFORD . Hentet 13. juni 2020. Arkiveret fra originalen 13. juni 2020.

Se også

Links