Arvat, Fedor Stepanovich
Fjodor Stepanovich Arvat ( ukrainsk Fedir Stepanovich Arvat ; 18. april 1928 , landsbyen Aleksandrovka , nu Podolsky-distriktet i Odessa-regionen , Ukraine - 2. november 1999 , Nizhyn , Chernihiv-regionen , Ukraine ) - sovjetisk og ukrainsk lærer , ling kandidat for filologiske videnskaber (1964), professor (1989). Akademiker ved Akademiet for Pædagogiske Videnskaber i Ukraine (1992). Hædret medarbejder i offentlig uddannelse i Ukraine (1999).
Biografi
Fyodor Stepanovich Arvat blev født den 18. april 1928 i landsbyen Aleksandrovka , nu Podolsky-distriktet i Odessa-regionen , i en bondefamilie. Han dimitterede fra skolen i sin fødeby, sideløbende med studierne arbejdede han på en kollektiv gård sammen med voksne.
I 1952 dimitterede han fra det filologiske fakultet ved Odessa Universitet efter at have modtaget specialiteten som en lærer i det ukrainske sprog og litteratur. I et år arbejdede han som gymnasielærer i landsbyen Starye Broskovtsy , Storozhynets-distriktet , Chernivtsi-regionen .
I 1956 dimitterede han fra kandidatskolen , hvorefter han i 1956-1961 arbejdede som metodolog og derefter som leder af en afdeling ved Chernivtsi Institute for the Improvement of Teacher Qualifications. I 1961-1975 var han lektor, lektor ved den ukrainske sprogafdeling ved Chernivtsi State University . I ti år tjente han som dekan for det filologiske fakultet ved det tjetjenske statsuniversitet.
I 1964 forsvarede han sin afhandling om emnet "Ivan Franko som oversætter ("Dead Souls" af N. V. Gogol i oversættelsen af I. Ya. Franko)".
I 1976 flyttede han til arbejdet på Nizhyn Pedagogical Institute (nu Nizhyn State University opkaldt efter Nikolai Gogol ), hvor han var vicerektor for akademisk arbejde (1976-1977), rektor (1978-1995), rådgiver for rektor ( 1996-1999). I 1991 blev han valgt til professor ved Institut for det ukrainske sprog i NPI. Han arbejdede i Nizhyn og uddannede fem videnskabsdoktorer: G. V. Samoilenko (1988), V. G. Yanushevsky (1989), I. M. Getman (1992), O. G. Kovalchuk (1993), V. P. Yakovets (1993), A. Ya. Rostovsky (1994). Han blev gentagne gange valgt som delegeret til alle-unions- og republikanske lærerkongresser.
Ved dekret fra Ukraines ministerkabinet af 16. juni 1992 blev professor F. S. Arvat godkendt som stiftende medlem af Academy of Pedagogical Sciences of Ukraine .
Død 2. november 1999 .
Familie
Hustru - Ninel Nikolaevna Arvat , sprogforsker.
Priser
Videnskabelig aktivitet
F. S. Arvats hovedområde for videnskabelige interesser som lingvist var N. V. Gogols arbejde og problemerne med at oversætte hans arbejde til ukrainsk. Hovedværker:
- Arvat F. S. Zvertannya i oversættelsen af Ivan Franks "Dead Souls" af Gogol / F. S. Arvat // Mіzhvuzіvska naukova konferentsiya Chernivtsiy universiteta z problemy ukrainskoї movi syntax: theses add. - Chernіvtsі, 19640 - 1965.
- Arvat F.S. Frank synger Gogol " Dead Souls " // Indsamling af dedikationer til 100-året for Ivan Frankos fødsel. Pratsі Odessky bedrift. univ-tu im. I.I. Mechnikov. - T. 146. - Odessa, 1956. - S. 73-85.
- Arvat F. S. ukrainske folkeelementer i oversættelsen af "Dead Souls" af M. V. Gogol af Ivan Franko // Afhandlinger om supplerende beviser fra den XXI videnskabelige session på Chernivtsi University. Afsnit af filologiske videnskaber. - Chernivtsi, 1965.-S. 42-45.
- Arvat F. S. Den første oversættelse af M. V. Gogols værker på ukrainsk sprog // Litteratur og kultur Polissya: samling af artikler. Videnskaber. Kunst. / Nizhin. bedrift ped. in-t im. Mikoli Gogol; vіdp. udg. den ordre. G. V. Samoylenko. - Nizhin, 1992. - VIP. 3. Gogol M. V. - kandidat fra Nizhyn Gymnasium for højere videnskaber og yogakreativitet. - S. 138-149.
- Arvat F. S. Om syntaktisk konsistens i strukturen af fraseologiske enheder af ukrainske og russiske sprog (baseret på oversættelsen af "Dead Souls" af M. V. Gogol af Ivan Franko) // Abstrakter af yderligere beviser fra den XXII videnskabelige session ved Chernivtsi University. Afsnit af filologiske videnskaber. -Chernivtsi, 1966.-S. 18-21.
- Arvat F. S. Syntaktisk mad til oversættelsen: om materialerne til oversættelsen af "Dead Souls" af M. V. Gogol af Ivan Franko // Sammendrag af de supplerende beviser fra den XXI videnskabelige session ved Chernivtsi University. Afsnit af filologiske videnskaber. - Chernivtsi, 1965.-S. 8-42.
- Arvat N. N., Arvat F. S. Om spørgsmålet om at oversætte digtet af N. V. Gogol "Døde sjæle" til ukrainsk // Uchenye zapiski Chernivtsi Universiteta.-Chernivtsi, 1961.-T. 43, nr. 12. - (rækken af filologiske videnskaber).
- Ivan Franko som oversætter ("Døde sjæle" af N. V. Gogol, oversat af I. Ya. Franko): abstract af afhandling for graden af kandidat. philol. videnskaber; Chernivtsi State University - Chernivtsi, 1968. - 25 s.
- "Folk ukrainske sprogelementer i oversættelsen af Ivan Franko" Dead Souls "N. V. Gogol",
- "Appeal in translation" Dead Souls "Ivan Franko".
F. S. Arvat var interesseret i problemerne med oversættelse som sådan, og dækkede dette emne i værkerne:
- Arvat F. S. Før etableringen af realistiske traditioner for kunstnerisk oversættelse i ukrainsk litteratur i 2. halvdel af det 19. århundrede. // Praksis ved Odessa State University opkaldt efter I. JEG. Mechnikov.-Odessa, 1958. - T. 148: Samling af unge videnskabsmænd, VIP. 2. Filologiske videnskaber. - S. 161-168.
- Arvat F. S. Om historien om den ukrainske oversættelse af 2. halvdel af det XIX århundrede: M. Starytsky som oversættelse / F. S. Arvat // Materialer fra den XIX videnskabelige session ved Chernivtsi University. Afsnit af filologiske videnskaber: afhandlinger tilføje. — Chernivtsi, 1963
- Arvat F. S. Fra historien om den ukrainske oversættelse af 2. halvdel af det XIX århundrede: P. A. Grabovsky og L. ukrainsk som teoretiker for oversættelsen / F. S. Arvat // Teser med yderligere beviser for den XX videnskabelige session ved Chernivtsi University. Afsnit af filologiske videnskaber. - Chernivtsi, 1964. - S. 63-64.
- Arvat F. S. Ivan Franko - oversættelse til ukrainsk sprog af værker af M. Y. Saltikova-Shchedrin // Proceedings of the International University Jubilee videnskabelige konference dedikeret til 110-året for fødslen og 50-året for Ivan Frankos / Zhytomyrs død. bedrift ped. in-t im. JEG. Åben. - Zhitomir, 1966.
- Arvat F. S. Oversættelse fra russisk litteratur som et af de rigeste ordforråd i ukrainsk sprog / F. S. Arvat // Uddrag af supplerende tekster fra VI ukrainske slaviske konference (13-18 Zhovt., 1964). - Chernivtsi, 1964.
- Arvat F. S. Maksim Rilsky - oversættelsesteoretiker // Nutrition of Literary Studies and Philosophy: abstracts of additional. det povid. rep. Videnskaber. Konf. (Traven, 1967) / Kharkiv. un-t.-Kh., 1967. - S. 229-230.
- Arvat F.S. Staritsky M.P. /Nizhin. bedrift ped. in-t im. Mikoli Gogol; vіdp. udg. den ordre. G. V. Samoylenko. - Nizhin, 1992. - VIP. 3. Gogol M. V. - kandidat fra Nizhyn Gymnasium for højere videnskaber og yogakreativitet. -FRA. 150-160.
Sammen med sin kone var N. N. Arvat medforfatter til russisk sproglige lærebøger for gymnasier med det moldaviske undervisningssprog, som gentagne gange blev genoptrykt:
- Russisk sprog: lærebog. for IV-klasseskoler i den ukrainske SSR med det moldaviske undervisningssprog / F. S. Arvat, V. A. Ostafiev. - K .; Chernivtsi: Glad. skole-1973.
- Russisk sprog: lærebog for klasse 5-6 i ukrainske SSR-skoler med det moldaviske undervisningssprog / N. N. Arvat, F. S. Arvat, E. Ya. Pavlyuk.-K .; Chernivtsi: Glad. skole, 1973, 1975, 1979, 1982, 1986, 1990.-360 s.
- Russisk sprog: lærebog for klasse 7-8 i ukrainske SSR-skoler med det moldaviske undervisningssprog / N. N. Arvat, F. S. Arvat, E. Ya. Pavlyuk.-K.; Chernivtsi: Glad. skole, 1974, 1977, 1980, 1983, 1988.-158 s.
Han var redaktør og medforfatter til flere lærebøger:
- Rodin-familieleksikon: [navch.-metode. posib. for vishch. navch. zakl. og belysning shkіl] / Ministeriet for Uddannelse og Videnskab i Ukraine, Institut for Uddannelse og Uddannelsesmetoder; zag. redaktører: F.S. Arvat, P.M. Shcherban, E. JEG. Kovalenko. -TIL. : Bogdana, 1996. −438 s.
Noter
- ↑ Om Ukraines byers udpegning af pracіvnikіv osvіti (utilgængeligt link) . Hentet: 9. december 2008. Arkiveret 9. november 2007. (ubestemt)
Litteratur
Link