Abetzadlo

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 24. januar 2021; checks kræver 2 redigeringer .

Abetsadlo (fra polsk abecadło "alfabet") - Polsk alfabet , lejlighedsvis brugt i Galicien i det 17.-19. århundrede til optagelse af ukrainsk folklore og udgivelse af bøger "for folket".

I 1834 forsøgte præsten og etnografen Iosif Lozinsky i sin artikel "Om brugen af ​​den polske abetsadl til russiske tekster" ( polsk: om wprowadzeniu abecadła polskiego do pismiennictwa ruskiego ) at retfærdiggøre overgangen til det latinske alfabet som (abetsadlo) skriftsystem mere i overensstemmelse med det ukrainske sprogs fonetiske struktur. Dette forslag fremkaldte skarp kritik fra den " russiske treenighed " (brochure af M. Shashkevich "ABC i abecadło", 1836).

Stavefunktioner svarer til polsk:

Abezadl omtales også nogle gange forkert som det latinske projekt for det ukrainske sprog af Josef Irechek , godkendt af det østrigske undervisningsministerium i 1859 og aflyst i 1861 på grund af talrige offentlige protester.

Abetsadlo betegner også syv latinske bogstaver, der udtrykker syv lyde i den musikalske kirkesangteknik [1] .

Se også

Noter

  1. Dyachenko G. M. , prot. Komplet kirkeslavisk ordbog . - M . : Forlagsafdelingen for Moskva-patriarkatet, 1993. - S.  1 . - 1120 s.

Litteratur