Yofikator

Yofikator (fra "e" + lat.  -fico ← facio  - "I do") - et program eller softwaremodul til en teksteditor , der erstatter bogstavet " e " med bogstavet " e " i russiske tekster i overensstemmelse med reglerne af det russiske sprog, hvor det er, skal bruges.

Yofikatorer kaldes også folk, der beskæftiger sig med yofikation; eller i bredere forstand - tilhængere af brugen af ​​bogstavet "ё" [1] [2] [3] .

Yofification  er en proces udført af en yofikator, det vil sige processen med at erstatte bogstavet " e " med bogstavet " e " , hvor bogstavet " e " bruges i stedet . Den omvendte proces - at erstatte "yo" med "e" - kaldes " defication ".

Beskrivelse af programmet

For at erstatte ord bruger programmet en specielt oprettet database med russiske ord.

I simple tilfælde sker udskiftningen automatisk (f.eks. "mere" til "mere"). I mere komplekse situationer, hvor begge stavemåder er mulige, kan programmet bruge kontekstuel grammatikanalyse . Men selv dette giver dig ikke altid mulighed for at træffe et valg: for eksempel uden en semantisk analyse af situationen er det umuligt at forstå, om du skal sætte bogstavet "e" i det sidste ord i den følgende sætning fra A. Tolstoy ' s roman "Peter I" :

"Her, vil de sige, Gud sendte os sådan en gentleman, med sådan og sådan en pause ..." .

Valget vanskeliggøres også af, at forskellige manualer og opslagsværker i nogle tilfælde giver forskellige anbefalinger [4] .

Af disse grunde er der ingen programmer, der udfører fuldtekstforfalskning i automatisk tilstand. Yofikatorer fungerer enten interaktivt, i kontroversielle tilfælde, og giver brugeren, der arbejder med programmet, et valg, eller erstatter kun "e" med "ё" i uomtvistelige tilfælde (det der kaldes "ufuldstændig" eller "hurtig" Yofification).

Deficering

I modsætning til yofification kan deficering udføres i en fuldautomatisk tilstand i enhver teksteditor , der har en kontekstuel erstatningsfunktion.

Officiel udgave tegn

Efter forslag fra Leonid Belenky er nogle gange officielle publikationer markeret med det såkaldte "epiraita"-tegn. Den første publikation, hvor dette emblem blev brugt, var magasinet Accountant and Computer [5] .

Nogle Yofikatorer

Noter

  1. Passion for bogstavet "Yo". Fra grammatik til ekstremisme . Mir24 . Dato for adgang: 12. juni 2021.
  2. Tre paradokser i bogstavet Yoyo på russisk . answer-plus.ru _ Hentet 12. juni 2021. Arkiveret fra originalen 1. februar 2022.
  3. "Brevet Yo vil tage sin vejafgift!" | Pædagogisk socialt netværk . nsportal.ru . Dato for adgang: 12. juni 2021.
  4. Ordkontrol: Scam . Hentet 24. juli 2013. Arkiveret fra originalen 15. marts 2016.
  5. Emblem for officiel udgave . Hentet 24. juli 2013. Arkiveret fra originalen 18. august 2012.
  6. Vladimir Ivanov. "YO" er et program til yofificering af russiske tekster . Hentet 17. marts 2013. Arkiveret fra originalen 30. april 2013.
  7. ↑ Til brugeren (utilgængeligt link) . Dato for adgang: 17. marts 2013. Arkiveret fra originalen 25. januar 2013. 

Links