Sapere aude
Sapere aude (fra latin - "Tør at vide") er et latinsk ordsprog indeholdt i Horaces "Beskeder" ( Epistulae I 2 40 ). Immanuel Kant oversatte det som: "Hav mod til at bruge dit eget sind" ( tysk: Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen! ).
Brug
- I Kants berømte citat fra hans svarartikel "Hvad er oplysning ?" (1784) - Sapere aude! Hav modet til at bruge dit eget sind! — sådan er derfor oplysningstidens motto , ” skriver han.
- I det 20. århundrede Michel Foucault i sit essay "Hvad er oplysningen?" (1984) tager Kants "Have courage to know"-formulering i et forsøg på at finde en plads til den menneskelige individualitet i den poststrukturalistiske filosofi og komme overens med oplysningstidens problematiske arv. Desuden foreslog Jean-Claude Vuillemin i essayet "The Baroque Episteme : Word and Thing" (2013), at den latinske sætning Sapere aude skal være mottoet for barokkens episteme [1] .
Noter
- ↑ Jean-Claude Vuillemin. Episteme baroque: le mot et la chose, Paris, Hermann, coll. "Savoir Letters," 2013..
- ↑ MIPT i tal, vurderinger - MIPT . mipt.ru. Hentet 10. november 2017. Arkiveret fra originalen 10. november 2017. (Russisk)
- ↑ University of Applied Sciences Oberösterreich - University of Applied Sciences Oberösterreich (utilgængeligt link) . www-en.fh-ooe.at. Hentet 22. oktober 2015. Arkiveret fra originalen 23. oktober 2015. (ubestemt)
- ↑ William Wynn Westcott . Hentet 1. januar 2019. Arkiveret fra originalen 18. januar 2019. (ubestemt)