Mustapha

Mustapha
Enkelt dronning
Side "B" Død til tiden
Udgivelses dato 1979 (Kun i Bolivia, Tyskland, Spanien og Jugoslavien)
Format 7"
Optagelsesdato 1978
Genre Hård rock , Neo-progressiv rock
Sprog engelsk
Varighed 3:01
Komponist
Tekstforfatter Freddie Mercury
Producent Roy Thomas Baker og Queen
etiket EMI Records
Dronning singler kronologi
" Jalousy "
(1979)
"Mustapha"
(1979)
" Mit livs kærlighed (live)"
(1979)

Mustapha  er en sang af det britiske rockband Queen , skrevet af Freddie Mercury , udgivet på Jazz - albummet og singlen i Bolivia, Tyskland, Spanien og Jugoslavien.

Historie

I 1978 sagde forfatteren i et interview, at bandets producer Roy Thomas Baker [1] kom med ideen til sangen .

Sang

Sangen bliver ligesom Teo Torriatte (Let Us Cling Together) ikke sunget på engelsk, idet den imiterer arabiske sange, og teksterne er næsten uoversættelige. Der findes flere sætninger, men de blev brugt som stereotyper for dette sprog (og islamisk kultur generelt). Disse er Mustapha (Mustafa), Ibrahim (Ibrahim) og sætningerne Allah, Allah, Allah vil bede for dig ( Allah , Allah, Allah, jeg vil bede for dig) og Salaam aleikum (må fred være med dig). Andre ord som Ichna klibhra him og Rabbla fihmtrashim er opfundet .

Ved koncerter sang Mercury normalt begyndelsen af ​​sangen, før han spillede Bohemian Rhapsody og efter ordene Allah vil bede for dig , Mama, har lige dræbt en mand , men nogle gange[ hvornår? ] sang hun fuldt ud.

Sangen Teo Torriatte (Let Us Cling Together) og dele fra Bohemian Rhapsody gav anledning til mange rygter om, hvor mange sprog Mercury kunne, og han kunne kun engelsk og gujarati .

Noter

  1. F. Mercury-interview Arkiveret 17. september 2011 på Wayback Machine 12. december 1978, Circus Magazine

Links