Yagich, Ignaty Vikentievich

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 21. september 2021; verifikation kræver 1 redigering .
Yagich Ignatius (Vatroslav) Vikentievich
Vatroslav Jagic
Fødselsdato 6. Juli 1838( 06-07-1838 )
Fødselssted Varazdin , Kroatien
Dødsdato 5. august 1923 (85 år)( 05-08-1923 )
Et dødssted Wien , Østrig
Land
Videnskabelig sfære filologi , slaviske studier , lingvistik , arkeografi , litteraturkritik
Arbejdsplads Zagreb Gymnasium ,
Novorossiysk University ,
Saint Petersburg University , University of
Berlin , University of
Wien
Alma Mater Universitetet i Wien
Akademisk grad Doktor i filologi (1870)
Akademisk titel Akademiker fra St. Petersburgs Videnskabsakademi
videnskabelig rådgiver Franz Miklosic
Studerende B. M. Lyapunov
M. Weingart
Vladimir Chorovich
Præmier og præmier
Wikisource logo Arbejder hos Wikisource
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Ignatius (Vatroslav) Vikentievich Yagich ( kroatisk Vatroslav Jagić ; 6. juli 1838 , Varazdin , Kroatien  - 5. august 1923 , Wien , Østrig ) - kroatisk filolog - slavisk , folklorist, sprogforsker , litteraturhistoriker, litteraturkritiker, litteraturhistoriker . Akademiker ved Sankt Petersborgs Videnskabsakademi (1880) [1] . En af de største eksperter inden for slavisk lingvistik i anden halvdel af det 19. århundrede . Doktor i filologi (1870), professor (1863). Medlem af det jugoslaviske akademi for videnskab og kunst, russisk, Berlin, Wien, Krakow, Serbian Academy of Sciences , Royal Society of Czech Linguists .

Yagich grundlagde det første internationale slaviske tidsskrift Archiv für slavische Philologie (1875-1929) - et af de bedste i slutningen af ​​det 19. århundrede, som han var redaktør af i fyrre år. Tidsskriftet spillede rollen som et samlende center inden for slaviske studier. I Wien grundlagde I. V. Yagich et slavisk seminarium på universitetet, hvilket gjorde det til den centrale skole for slaviske studier for unge videnskabsmænd fra forskellige lande. I al sin videnskabelige forskning påpegede V. Yagich konstant behovet for, at lingvistik konvergerer med historien og teorien om slavisk litteratur - gammelslavisk, gammelrussisk, serbokroatisk, gammelbulgarsk, såvel som med studiet af deres forhold og forbindelser med byzantinsk litteratur.

Biografi

Vatroslav Jagic blev født i 1838 i den kroatiske by Varaždin . Han modtog sin primære uddannelse på Varazdin-grundskolen og derefter på gymnastiksalen i byen Zagreb . Yagich fortsatte sin videre uddannelse ved universitetet i Wien ved det filosofiske fakultet, og dimitterede i 1860.

Efter endt uddannelse underviste han på Zagreb Gymnasium, hvor han begyndte at udgive sine artikler (Jagics første artikel "Pabirci po cvieću našega narodnogo pjesničtva" - om serbisk folkedigtning, blev offentliggjort i bilaget til Zagreb Gymnasiums årsberetning i 1861), og hvori han fik professoratet i 1863. I 1866 blev Yagich valgt til medlem af det nyorganiserede jugoslaviske akademi for videnskaber og kunst . I 1869 blev han valgt til medlem af Sankt Petersborgs Videnskabsakademi i Institut for russisk sprog og litteratur, og i 1870, på initiativ af I. I. Sreznevsky , tildelte Sankt Petersborg Universitet ham graden af ​​doktor i slavisk filologi. Fra 1872 til 1874 underviste Yagich ved Novorossiysk Universitet (nu - Odessa National University opkaldt efter I. I. Mechnikov ) i sammenlignende grammatik af indoeuropæiske sprog og sanskrit . Han kunne ikke lide Odessa , og efter at have boet i det i et år, skrev Yagich, at "det er bedre at være lærer i Zagreb end en almindelig professor i Odessa" [2] . Derefter flyttede videnskabsmanden til Tyskland og fra 1874 til 1880 ledede han afdelingen for slavisk filologi ved universitetet i Berlin . Tilsyneladende var årsagen til utilfredsheden med Odessa utilstrækkelig materiel støtte. I 1876 blev Yagich tilbudt at vende tilbage til Odessa , men han sagde, at han ikke kunne "beslutte sig for at vende tilbage til Odessa uden ordentlig kompensation" [3] . Han kunne heller ikke lide Berlin. Yagich skrev, at fordelen ved at arbejde i denne by er, at han er engageret i sine direkte pligter, idet han hævdede, at "i alt andet" foretrækker han "Odessa frem for Berlin, og der er intet at sige om tyskerne" [4] .

Efter Izmail Sreznevskys død blev Yagichs kandidatur nomineret til at besætte stillingen som leder af afdelingen ved St. Petersburg Universitet , som blev ledet af Sreznevsky . Fra 1880 til 1886 var Yagich professor i kirkeslavisk og russisk ved universitetet og underviste også på de højere kvindekurser og ved Kalachov Arkæologiske Institut . I Rusland var Yagich igen utilfreds med livet. Han skrev: "I betragtning af vores katolske tro, var vi i Rusland fremmede for både ortodokse russere og protestantiske tyskere, selvom vi med hensyn til den levevis, vi brugte i vores familie, var meget tættere på tyskerne end på russerne" [5] . Det lykkedes dog videnskabsmanden at stifte et stort antal bekendtskaber og endda besøge en række byer - Moskva , Yaroslavl , Kostroma og Borovichi [2] . Han var aktivt engageret i både undervisnings- og forskningsaktiviteter, for hvilke han arbejdede i Khlyudov-biblioteket i Old Believer Transfiguration Monastery, bibliotekerne i Den Hellige Synode og Moskva-trykkeriet [2] .

I 1886 blev Yagich professor ved universitetet i Wien , hvor han underviste indtil 1908. Han forklarede sin afgang fra Rusland til ministeren for offentlig uddannelse Delyanov med økonomiske vanskeligheder og manglende evne til at afsætte megen tid til videnskabeligt arbejde: "Jeg er virkelig allerede træt af at læse mange foredrag i forskellige uddannelsesinstitutioner for at skaffe de nødvendige midler til at støtte min familie og opdrage børn, - dette afspejles ugunstigt i min videnskabelige aktivitet, hvilket begrænser det" [6] . Sandt nok brød videnskabsmanden ikke båndene til Rusland og elskede især Moskva , hvor han kom i 1891 [7] . Yagich huskede denne rejse: "Det var næsten noget mere, som en meget behagelig drøm, mit korte ophold i Rusland . Jeg blev draget dertil, som altid, jeg vendte hjem med en vis tristhed, hvorfor jeg ikke vil oplyse årsagerne” [7] .

Siden 1903 var han et aktivt medlem af T. Shevchenko Scientific Society.

Videnskabelig aktivitet

Yagichs videnskabelige interesser var ret forskellige. Efter sin eksamen fra universitetet i Wien var videnskabelig aktivitet hovedsageligt viet til problemerne med det serbokroatiske sprog, litteratur og folklore hos kroater og serbere. Odessa-periodens videnskabelige arbejde blev afspejlet i hengivenheden til slavisk filologi, palæo-slaviske studier: han studerede gammelslavisk ( Khilandar foldere ), bulgarsk ("Fortællingen om apostlen Paulus i Damaskus i det 17. århundrede"), serbisk ( " Stefan Lazarevichs liv ") manuskripter. Han var en af ​​grundlæggerne og arrangørerne af videnskabelig komparativ lingvistik i Odessa. Disse år for I. V. Yagich var præget af kendskab til sprog (især med russisk, som blev undervist), kultur, liv og skikke hos de østlige slaver.

I Berlin udgav han Zograf-evangeliet ( 1879 ), og grundlagde også det første internationale slaviske tidsskrift "Archiv für slavische Philologie" ( 1875 - 1929 ) - et af de bedste i slutningen af ​​det 19. århundrede, hvis redaktør han var i fyrre år. Tidsskriftet spillede rollen som et samlende center inden for slaviske studier.

I St. Petersborg begyndte han forsøg på at gennemføre sine brede planer, herunder oprettelsen af ​​en sammenlignende ordbog over slaviske sprog.

I Wien grundlagde I. V. Yagich et slavisk seminarium på universitetet, hvilket gjorde det til den centrale skole for slaviske studier for unge videnskabsmænd fra forskellige lande. Selvom I. V. Yagichs videnskabelige arv er domineret af palæo-slaviske problemer, efterlod han vigtige værker om sydslavernes nye litteratur, skrev om slavernes folklore og skikke. Som bemærket af V. V. Vinogradov , søgte I. V. Yagich i sine skrifter at dække alle slaverne, kulturelle og sproglige fænomener fra alle slaviske folk.

I al sin videnskabelige forskning påpegede V. Yagich konstant behovet for, at lingvistik konvergerer med historien og teorien om slavisk litteratur  - gammelslavisk, gammelrussisk, serbokroatisk, gammelbulgarsk, såvel som med studiet af deres forhold og forbindelser med byzantinsk litteratur .

At alle russiske dialekter i forhold til andre slaviske sprog (den, der ikke kan lide udtrykket "dialekt" kan erstatte det med ordet "sprog" - i videnskaben er dette en sekundær sag) udgør én helhed, kendetegnet ved mange bemærkelsesværdige træk ved intern enhed, dette repræsenterer ikke for lingvisters kontroversielle spørgsmål.

- Archiv für Slavische Philologie, 1898. Bd. XX. 1,33

Ved at fortolke den filologiske argumentation af "Pannonian-teorien" vurderede I.V. Yagich i 1885 Franz Mikloshichs bidrag til udviklingen af ​​Cyrillo-Methodius-problemet på følgende måde: "var han den første til nøjagtigt at bestemme de ældste, såkaldte Pannonisk type af det kirkeslaviske sprog ?” [8] .

Proceedings

Noter

  1. Profil af Ignatiy Vikentievich (Vatroslav) Yagich på den officielle hjemmeside for det russiske videnskabsakademi
  2. 1 2 3 Vashchenko M. S. Vatroslav Yagrich og hans opfattelse af Rusland (på 90-året for en kroatisk videnskabsmands død) // Slavisk verden i det tredje årtusinde. - 2013. - Nr. 8-1. - s. 117
  3. Vashchenko M.S. Vatroslav Yagrich og hans opfattelse af Rusland (på 90-året for en kroatisk videnskabsmands død) // Slavisk verden i det tredje årtusinde. - 2013. - Nr. 8-1. - s. 113
  4. Vashchenko M.S. Vatroslav Yagrich og hans opfattelse af Rusland (på 90-året for en kroatisk videnskabsmands død) // Slavisk verden i det tredje årtusinde. - 2013. - Nr. 8-1. - S. 112-113
  5. Vashchenko M.S. Vatroslav Yagrich og hans opfattelse af Rusland (på 90-året for en kroatisk videnskabsmands død) // Slavisk verden i det tredje årtusinde. - 2013. - Nr. 8-1. - s. 116
  6. Vashchenko M.S. Vatroslav Yagrich og hans opfattelse af Rusland (på 90-året for en kroatisk videnskabsmands død) // Slavisk verden i det tredje årtusinde. - 2013. - Nr. 8-1. - s. 118
  7. 1 2 Vashchenko M.S. Vatroslav Yagrich og hans opfattelse af Rusland (på 90-året for en kroatisk videnskabsmands død) // Slavisk verden i det tredje årtusinde. - 2013. - Nr. 8-1. - s. 119
  8. Khaburgaev G. A. De første århundreder af slavisk skriftkultur: Oprindelsen af ​​gammel russisk litteratur. M., 1994 / Kapitel 9. Gammelkirkeslavisk i Pannonien og Mähren. Side 80

Litteratur

Links