Straffebataljoner (sang)

Straffebataljoner
Sang
Eksekutør Vladimir Vysotsky
Optagelsesdato 1963-1964
Genre kunstsang
Sprog Russisk
Sangskriver Vladimir Vysotsky

Der gives kun en time til beskydning -
Kun en time for infanteriet at pustere,
Kun en time til de vigtigste ting:
Til hvem - til ordren, men til hvem - til "tårnet".

I løbet af denne time skriver vi ikke en eneste linje -
Bed til krigsguderne!
Vi er jo ikke bare sådan - vi bliver straffet -
Vi skriver ikke: "...betragt en kommunist."

Begyndelsen af ​​sangen [1]

"Straffebataljoner"  - en sang af Vladimir Vysotsky , der fortæller om straffebataljoners deltagelse i den store patriotiske krig . En af digterens tidlige "militære" sange; skrevet formentlig i slutningen af ​​1963 - begyndelsen af ​​1964. Nogle gange nævnes det af den første strofe: "Der gives kun en time til beskydning ..." Ifølge forskere havde den tidligere skrevne sang "Tsygan-Masha" af Mikhail Ancharov og "The Ballad of the Penal Battalion" af Yevgeny Yevtushenko en mulig indflydelse på værkets indhold .. "Straffebataljoner" markerede overgangen til en ny fase i Vysotskys poetiske værk, da den oprindelige tyvecyklus blev erstattet af sange med et omfattende tema- og rolleområde. To linjer af sangen lød i Viktor Turovs film " Jeg kommer fra barndommen ". I USSR blev teksten til "Straffebataljoner" først udgivet i 1988 (samlingen "Jeg kommer selvfølgelig tilbage ...", kompileret af Natalya Krymova ).

Sanghistorie

Sangen "Penal Battalions" blev skrevet i slutningen af ​​1963 - begyndelsen af ​​1964 [komm. 1] . Dette år var en vigtig milepæl i Vysotskys kreative biografi - han blev optaget på Taganka-teatret . Ifølge litteraturkritikeren Anatoly Kulagin havde teatret en betydelig indflydelse på Vysotskys sang og poesi. Hvis hans tidlige sange hovedsagelig var forbundet med kriminel etik, begyndte både værkernes temaer og "rolleområdet" at udvide sig siden 1964. I denne periode kombinerede Vysotsky et nyt for sig selv - militært - tema med det originale kriminelle. Sådan optrådte "Straffebataljoner" og "Alle gik til fronten" - sange, hvor forfatteren overvejede skæbnen for dem, der under krigen befandt sig "bag pigtråd" og blev betragtet som en fjende i deres hjemland [5 ] [6] .

Ifølge en ven af ​​Vysotsky-kunstneren Vladimir Akimov, såvel som skuespilleren Vsevolod Abdulov , "bragte digteren sangen "Straffebataljoner" fra Riga ": "Skrev den i en lastbil på en æske med Belomor-cigaretter" . Denne information blev ikke bekræftet af den anden kone til digteren Lyudmila Abramova [7] . Ifølge hende blev sangen skrevet i Moskva og først opført i Akimovs lejlighed [8] .

Vysotsky forventede, at "Straffebataljonerne" ville blive brugt i spillefilmen " I Come from Childhood ", hvor han spillede rollen som tankskibet Volodya. Imidlertid var temaet i sangen på det tidspunkt for skarpt og næsten "oprørsk". Kun to linjer fra "Straffebataljoner" er med i filmen, de er udført af en handicappet på markedet. Et par år senere, i 1970, var der planlagt en tv-udsendelse med Vysotskys onkel Alexei Vladimirovich Vysotsky . Til transmission blev teksten til sangen optaget med ændringer: i linjen "Gå, fejl, fra rublen og derover!" i stedet for ordet "fejl" blev "kammerat" brugt, og linjen "Vi kan ikke skrive:" ... betragte det som en kommunist "" blev til "Og efter slaget vil vi skrive til pårørende." På trods af medtagelsen af ​​sangen i manuskriptet, blev tv-showet ikke sendt [9] [10] [11] .

Indhold

Heltene i sangen "Straffebataljoner" er soldater sendt til fronten i straffeenheder ; disse er ikke kun fanger fra fængsler og Gulag , men også soldater fra den aktive hær, som har begået visse lovovertrædelser og dømt af en militærdomstol . Straffe er hovedsagelig selvmordsbombere. Smidt ud i de sværeste områder er de klar over, at for dem skal kampen ende enten med sejr eller død: ”Her er seks nul-nul – og nu beskydningen, - / Nå, krigsgud, kom så uden pause! / Bare en time før de vigtigste ting: / Til hvem - før ordren, og for flertallet - "til tårnet" " [komm. 2] [4] [13] . Ved at bruge pronomenet "vi" i sangen ("Vi er jo ikke bare sådan - vi bliver straffet"), forener forfatteren ikke kun "udstødte, ydmygede og krænkede mennesker", men står også med dem på lige fod ( senere optrådte dette flertal i sådanne hans værker, som f.eks. "Vi roterer jorden" [14] [15] ). Temaet for fængselsvæseners deltagelse i den store patriotiske krig var et af de forbudte i Sovjetunionen , men Vysotsky, som litteraturkritikeren Vladimir Novikov bemærkede , "der var ikke tid til overhovedet at tænke på, hvor oprørsk hans sang er," digter, mens han arbejdede på værket, "følelsesmæssigt vænnet sig til" med deres helte [12] [14] .

Linjen "Bed til krigsgudernes guder!" er en henvisning til udtrykket "Artilleri er krigsguden", der indgår i Stalins tale i 1941. Sangsætningen "Vi burde ikke skrive:" ... betragte en kommunist "" skyldes det faktum, at de straffede, i modsætning til krigere fra andre enheder, ikke havde ret til at efterlade udtalelser med sådanne anmodninger før slaget [ komm. 3] . Sangfragmentet "Derfor råber vi ikke 'Hurra' - / Med døden spiller vi tavse" er direkte relateret til den udbredte opfattelse: Penalisterne inspirerede normalt ikke sig selv og andre ved hjælp af højtidelige udråb - de gik på angreb i stilhed (eller, som vysotskovedisten specificerede, Andrey Skobelev, "med uanstændigheder") [komm. 4] . Linjen "Gå, fejl, fra rublen og derover" tjener som en påmindelse om, at bøden modtog et sparsomt beløb på 8 rubler 50 kopek om måneden (med en gennemsnitlig løn i landet - 600-700 rubler) [4] [12] .

Påvirkninger

Forskere, der analyserer teksten til "Straffebataljoner", peger på forbindelsen mellem denne sang og en række værker, der dukkede op i æraen med " ". Ifølge Anatoly Kulagin kunne udvidelsen af ​​poetiske temaer skyldes, at Vysotsky ikke kun læste Alexander Solsjenitsyns værk One Day in the Life of Ivan Denisovich , udgivet i Novy Mir i 1962 , men også var bekendt med forfatterens upublicerede. prosa. Solsjenitsyns indflydelse på digteren var ikke direkte, men interessen for lejrtemaet udviklet af forfatteren kan have bidraget til fremkomsten af ​​"politiske" motiver i Vysotskys sange [17] .

En mere åbenlys indflydelse på den unge Vysotskys værker blev udøvet af en af ​​grundlæggerne af kunstsanggenren ,  digteren Mikhail Ancharov . Deres meget tætte kommunikation i 1960'erne bestemte i høj grad Vysotskys kreative stil. Ancharov foreslog ikke kun sin yngre kammerat plottet af nogle sange, men afslørede også for ham det "tragiske bøde-tema", der ikke var kendt på det tidspunkt - vi taler især om sangen "Tsy gan-Masha" skrevet af Mikhail Leonidovich i 1959 , indeholdende linjerne: "Straffebataljoner / De betalte en bøde for alt. / Straffebataljoner, / Hvem skal betale dig bøden?” [13]

Litteraturkritiker Vladimir Novikov bemærker, at en slags påskud af Vysotskys "Straffebataljoner" også kan kaldes Balladen om Straffebataljonen skrevet et år tidligere af Yevgeny Yevtushenko , hvor den "poetiske rehabilitering" af fanger, der faldt i straffemilitære enheder også finder sted: "Og er jeg skyldig, jeg er ikke skyldig, / kaster min krop i angrebet med vinger, / jeg vil dø, en soldat fra en straffebataljon, / for fædrelandet, som en soldatervagt" [18] .

Første udgivelser

Sangen blev inkluderet i samlingen ( Underground Soviet Ballads. Vladimir Visotski ) - ulovligt, uden digterens vidende, udgivet i USA i 1972, som blandt andet omfattede fejlagtigt tilskrevet forfatterskabet af Vysotskys værk [9 ] [19] . På russisk blev teksten til sangen først udgivet under digterens liv, i tredje del af samlingen " Sange af russiske barder " af det parisiske forlag " YMCA-Press " (1978) [20] [21] . I USSR blev "Straffebataljoner" første gang udgivet i samlingen "Jeg, selvfølgelig, jeg kommer tilbage ..." i 1988 (udarbejdet af Natalia Krymova , bogforlaget ) [22] . Sangen blev udgivet af selskabet Melodiya som en del af pladerne i serien "At V. Vysotskys koncerter": "Big Karetny" (februar-marts 1989; 7. disk i serien) i indspilningen af ​​1977 [23] .

Kommentarer

  1. I efteråret 1963 blev sangen dateret af forskeren Sergei Zhiltsov [2] . Andrey Krylov , Alexey Petrakov, Andrey Skobelev daterer sangen og dens første fremførelse til 1964 [1] [3] [4] .
  2. "Tårn" - et slangord afledt af navnene på henrettelsen i USSR : "det højeste mål for social beskyttelse", senere "det højeste mål for straf" [12] .
  3. Forskere af Vysotskys værk Anatoly Kulagin , Andrey Krylov , Andrey Skobelev påpegede, da de analyserede sangen, at partimedlemmer, der faldt i straffeenheder, automatisk forlod SUKP (b) , og genindtræden kun var mulig i undtagelsestilfælde og først efter at have vendt tilbage til de regulære tropper [4 ] [12] .
  4. Anatoly Kulagin , Andrey Krylov , Andrey Skobelev, forskere af Vysotskys arbejde, holder sig til en lignende version . Samtidig er skriftlige ordrer herom ukendte. Militærhistoriker Alexander Pyltsyn , som ledede et kompagni i straffebataljonen af ​​den 1. hviderussiske front under den store patriotiske krig , hævder, at de råbte "Hurra!" i hans enhed, som i almindelige militærenheder [4] [12] [16] .

Noter

  1. 1 2 Krylov, bind 1, 1998 , s. 47-48.
  2. Zhiltsov, 1993 , s. 67, 316.
  3. Petrakov, 2001 , s. 25.
  4. 1 2 3 4 5 Skobelev, 2007 , s. 68-71.
  5. Kulagin, 2016 , s. 21.
  6. Novikov, 2013 , s. 67.
  7. Carriers, 2011 , s. 88.
  8. Abramova, 1991 , s. 27.
  9. 1 2 Fokin, 2012 , s. 12-13.
  10. Novikov, 2013 , s. 79.
  11. Kulagin, 2016 , s. 31.
  12. 1 2 3 4 5 Kulagin, 2010 , s. 52-53.
  13. 1 2 Kulagin, 2016 , s. 29.
  14. 1 2 Novikov, 2013 , s. 67-69.
  15. Kulagin, 2016 , s. 33.
  16. Krechetnikov A. Ordre "Ikke et skridt tilbage!": På kanten af ​​afgrunden . BBC russisk tjeneste (26. juli 2012). Hentet 21. juni 2021. Arkiveret fra originalen 14. november 2019.
  17. Kulagin, 2013 , s. femten.
  18. Novikov, 2013 , s. 68-69.
  19. Semin A. "Alien" sange af Vladimir Vysotsky. - Voronezh : Echo, 2012. - S. 247. - 310 s. - ISBN 978-5-87930-100-3 .
  20. Tsybulsky M. "Songs of Russian Bards" - de første samlede værker af Vladimir Vysotsky . "Vladimir Vysotsky. Kataloger og artikler” (12. december 2013). Hentet 30. september 2017. Arkiveret fra originalen 30. september 2017.
  21. Sange af russiske barder / designet. L. Nusberg. - Paris: YMCA-Press , 1977. - T. 3.
  22. Novikov, 2013 , s. 425.
  23. Epstein, 1992 , s. 54.

Litteratur

Links