Furman, Alla Danilovna
Alla (Aelita) Danilovna Furman ( 9. januar 1932 , Moskva - oktober 2017 , Schweiz ) er en israelsk journalist og oversætter af skønlitteratur til russisk [1] .
Datter af Danil Ilyich Furman (skudt i 1937) og læge Frida Yudovna Buchbinder. Ægtefælle og medforfatter til Rafail Nudelman .
Siden 1972 har hun boet i Israel, arbejdet som programmør i Bezek-virksomheden. I samarbejde med sin mand oversatte hun fra hebraisk til russisk bøger af israelske forfattere:
- Meir Shalev . Esau (roman). "I sit hus i ørkenen" (roman). "Russisk roman" (roman). "Som et par dage" (roman). "Drengen og duen" (roman). "Fontanella" (roman). "For første gang i Bibelen" (essay). "Det var sådan her" (historie). "Secrets of Deceptive Miracles" (et essay om litteratur). "To bjørne kom ud af skoven" (roman). Forlag "Text" - "Scribes (Moskva), 2001-2015.
- A.-B. Yehoshua . "Journey to the Edge of the Millennium" (roman), forlaget "Bridges of Culture" (Jerusalem), 2003. "Five Seasons" (roman), forlaget "Text" (Moskva), 2007. "Death and return of Yulia Rogaeva "(historie), forlag" Tekst "(Moskva), 2008.
- Sh.-I. Agnon . "Indtil nu" (roman), 2012, forlaget "Tekst" - "Skribere" (Moskva). "Under Fiskenes tegn" (historier), 2014, forlag "Tekst" - "Skribere" (Moskva). "Den rejsende, der kom for at overnatte" (roman), 2016, Tekstforlaget - "Skribere".
- David Grossman . "Duel" (historie), 2011, forlag "Knizhniki" (Moskva).
- Uri Orlev . "Løb, dreng, løb" (historie), 2012; "The Man from the Other Side" (historie), 2017, forlaget "Text" - "Scribes" (Moskva).
Efter sin mands død begik hun selvmord: hun gennemgik en planlagt eutanasi på en schweizisk klinik.
Noter
- ↑ Hun brugte også pseudonymet Aelet Bukhbin.