Feldman, Yakov Lazarevich
Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den
version , der blev gennemgået den 24. juni 2019; checks kræver
6 redigeringer .
Yakov Lazarevich Feldman (pseudonym Ya. F. Eldman ; 1884 , Odessa - 30. november 1950 , Moskva ) - russisk og sovjetisk komponist, dirigent, kupletspiller [4] [5] , forfatter til sådanne romancer som " Coachman, don't drive heste ", "Hvis du vidste det, skat", "Pejsen gik ud".
Biografi
Født i Odessa, fra barndommen studerede han musik. Efter sin eksamen fra P. S. Stolyarskys musikskole i 1906 arbejdede han som andendirigent for en række orkestre og fungerede også som pianist og korleder. I 1912 flyttede han til Voronezh , hvor han begyndte at lede Bristol varietéshow-orkester. I januar 1913 mødte han sangerinden Agrippina Sergeevna Granskaya , som senere blev hans kone.
I 1913 udgav Kharkov-forlaget E. Gorbunov "Progressive News" romancer af Yakov Feldman "Søv elskede", "Jeg er tavs", "Rock" og "Disse roser", med en dedikation af hver af dem til kunstneren A. S. Granskaya.
I 1914, som svar på romantikken "Kør, kusk!" V. Semenova skrev sin egen romantik "Coachman, don't drive horses", til Nikolai Von-Ritters ord . Romantikken var dedikeret til A. S. Granskaya, som blev dens første performer; hun var ledsaget af komponisten selv. [6] [7] Samme år, 1914, blev denne romantik udgivet af Petrograd-forlaget N. Kh. Davingof under nummer 452 i Gypsy Life-serien. Samme år blev sangen indspillet af Maria Emskaya hos Extrafon-selskabet, V. Shumsky hos det Kiev -baserede Zonofon- selskab, Natalia Tamara hos det kapitalbaserede selskab Writing Amour og Yuri Morfessi . I 1916 blev optagelser af romantik udført af A. Bragin ("Ekstrafon"), M. D. Ksendzovsky ("Gramofon") og Senya Sadovnikov udgivet . Allerede i 1916 dukkede de første parodier af romantikken "Coachman, drive not the horses" op. I februar 1916 blev romancen filmet af instruktør Yevgeny Bauer ifølge manuskriptet af A. A. Khanzhonkov , med N. A. Teffi og I. N. Perestiani i hovedrollerne.
I 1915 og 1916 udgav han en række flere romancer, herunder "Pejsen gik ud" (til digte af N. Von-Ritter), "Kys mine søvnløse øjne" (til digte af Yu. Skorbny), "Tilfældige møder, minut møder” (til ord af A. Gasselblat) m.fl.
Yakov Feldman og Agrippina Granskaya begyndte at turnere som en selvstændig duet, og de blev bestemt modtaget med et brag overalt. De slog sig ned i Moskva, men de kunne ikke tilpasse sig den opdaterede virkelighed. I Moskva mødte de alvorlige vanskeligheder. I 1925 blev Agrippina Granskaya alvorligt syg og døde. Feldman overlevede hende med et kvart århundrede: han arbejdede i forskellige byer som musiker, dirigent, men han kunne ikke længere hæve sig over sin tidligere herlighed. "Skut, kør ikke hestene!" og forblev hans stjerneromantik. Selvom dens opførelse tilbage i 1920 blev forbudt som et fænomen, der var uforeneligt med kommunismens idealer, blev den slettet fra alle repertoirer. "Coachman" overlevede dog på trods af alle autoriteter.
Efter sin kones død i 1925 boede han i Moskva, hvor han samme år udgav en række nyere romancer. I krigsårene 1941-1945 arbejdede han som dirigent for Kuibyshev United Theatre of Opera, Ballet and Musical Comedy.
Ya. L. Feldman døde i 1950 og blev begravet i nekropolis i Donskoy-klosteret [8] . Gravstenen var længe i forfald, og i februar 2014 kollapsede dens forreste del fuldstændig. I sommeren 2014 blev gravstenen restaureret.
Virker
- "White Nights" (tekst af I. Mandrazhi)
- "Vanka" (ord af Epicurus)
- "Løb væk, vink!" (ord af K. Podrevsky)
- "Evening Hour" (tekst af Oscar Fadeev )
- "I et øjeblik af jalousi"
- "Enemy Force" (ord af Nikolai Kovarsky)
- "In the heat of the ball" (tekst af Valerian Legat )
- "Tilfældige møder, referatmøder" (ord af A. Gasselblat)
- "Blå øjne"
- "Tordenvejr og roser"
- “Girl with a barrel-orgel” (tekst af Y. Skorbny)
- "Hvis du vidste det, kære" (ord af Inna Mandrazhi)
- "Kone, en fremmeds hustru" ("Vanka"; ord af Epicurus)
- "I morgen kommer natten igen" (ord af E. Belogorskaya )
- Donegal Bay (tekst af O. Osenin )
- "Kys mine søvnløse øjne" (ord af Yu. Skorbny)
- "Infanteri kommer" (ord af P. Troitsky)
- "Som rav brænder vin" (ord af N. Von-Ritter)
- "Pejsen gik ud" (tekst af N. Von-Ritter)
- "Katya-Katerina" (1916)
- "Når du ikke er" (ord af K. Dragomirov-Drizo)
- "Flow, flow, sød vin"
- "Der er ingen spor af kærlighed længere" (ord af Y. L. Feldman)
- "Mit smil" (tekst af D. Gutman)
- "Vi drak til bunds" (tekst af S. Stivinsky)
- "Vi er for evigt adskilt" (ord af K. Podrevsky)
- "Du og jeg er sigøjnere" (tekst af Konstantin Podrevsky)
- "Kærligheden vender ikke tilbage, foråret vender ikke tilbage" (ord af N. Kovarsky)
- "Tro ikke mine øjne" (ord af N. Smagina)
- "Husk ikke den dag" (tekst af Yuri Skorbny)
- "Jeg vil ikke holde kæft!"
- "Græd ikke, glem din sorg" (ord af I. Mandrazhi)
- "Kun ét ord" (ord af K. N. Podrevsky)
- "Efterårssang"
- "Hvide roser bruser ..." (ord af Lev Driso )
- "Lokomotivfløjter" (ord af O. Osenin)
- "Første sne" (ord af O. Osenin )
- "Ryst min hånd farvel!" (ord af Nastya Smagina)
- "Så længe du er min" (ord af Nikolai Kovarsky)
- "Det er tid til at forlade" (ord af O. Osenin )
- "Farvel, mit dejlige barn" (tekst af K. Dragomirov-Drizo)
- "Broken Doll" (tekst af I. Mandrazhi)
- "Dawn" (vals)
- "Præcis ved midnat" (ord af G. Razdolsky, D. Raskatov)
- "I dag vil jeg vente på den sidste dag" (ord af O. Osenin )
- "Hjertet faldt i søvn, og eventyret sluttede" (ord af N. Kovarsky)
- "En grå kasket og et rødt tørklæde" (tekst af Konstantin Podrevsky)
- "Rock" (ballade, tekst af V. Tarnogradsky)
- "Søv elskede" (vuggevise, tekst af N. Z-noy)
- "Old Leyser" ( afsnit fra den store krig , tekst af N. Kovarsky)
- "There Behind" (tekst af Oscar Osenin)
- "Sti"
- "Hør mig min engel"
- "Disse roser" (ord af O. Yakovlev)
- "Åh, mine bastsko" (ord af Nikolai Kovarsky)
- "Jeg vil stille kysse" (ord af L. G. Pechorin)
- "Jeg er tavs" (ord af L. Andruson )
- "Kutfører driver ikke heste" (ord af N. Von-Ritter, 1914)
- "Jeg er alene igen" (ord af N. Kovarsky)
- "Jeg vil dø uden at elske" (ord af L. G. Pechorin)
Publikationer
- Yakov Feldman, N. Von-Ritter . Kusk, kør ikke hestene. Serien "Gypsy Life". - Sankt Petersborg: Udgiver N. Kh. Davingof, 1914. - 4 s.
- Yakov Feldman, N. Von-Ritter . Pejsen er slukket. Romantik. - Udgiver N. Kh. Davingof, 1915. - 6 s.
- Yakov Feldman, Y. Skorbny . Kys mine søvnløse øjne. Romantik. - Udgiver N. Kh. Davingof, 1915. - 6 s.
- Ja. L. Feldman. Pejsen er slukket. Romancer og sange. Serie "Gypsy Life No. 6". - Udgiver N. Kh. Davingof, 1916. - 4 s.
- Ja. L. Feldman. Hustru, kone til en fremmed. Vanka. Serie "Gypsy Life nr. 453". - Udgiver N. Kh. Davingoff, 1916.
- Yakov Feldman, Inna Mandrazha . Hvis du bare vidste det, skat. Romantik. - Udgiver N. Kh. Davingof, 1916. - 6 s.
- Ja. L. Feldman. Jeg vil dø uden at elske. Romantik for stemme og klaver d.1—e.2. Ord af L. G. Pechorin. Kharkov: Forlag for handelshuset E. Gorbunovs musikalske butik, 1916.
- Ja. L. Feldman. Jeg vil stille kysse. Romantik for stemme og klaver c.1—des.2. Ord af L. G. Pechorin. M.: A. Gun, 1916.
- Ja. L. Feldman. Møder er tilfældige, møder er minutter. Ord af A. Gasselblat. Kharkov: Lager for musikforlaget for handelshuset E. V. Gorbunova "Musical News", 1916.
- Ja. F. Eldman. Sti. Original sang for stemme og klaver dis.1—e.2. Ord af L. G. Pechorin. Kharkiv, f.eks.
- Ja. L. Feldman. Når du ikke er det! Romantik for stemme og klaver c.1—g.2. Ord af K. Dragomirov-Drizo. Kharkiv: Musikalske nyheder, f.eks.
- Ja. L. Feldman. Farvel, mit dejlige barn. Romantik for stemme og klaver b—es.2. Ord af K. Dragomirov-Drizo. Petrograd: N. Kh. Davingof, f.g.
- Bemærk udgave. Sl. K. Podrevsky. Muser. Ja. L. Feldman. M., red. forfatter, 1925 (Fra minderne om Odessa-sæsonen). Dedikeret 3. L. Svetlanova. Rep. — hendes egen [9] .
- Bemærk udgave. Sl. A. Gasselblat. Muser. Ja. L. Feldman. - M., red. forfatter, 1926. Dedikeret til AS Granskaya [9] .
- Ja. L. Feldman. Det er tid til at tage afsted. Romantik for stemme og klaver c.1—es.2. Ord af Oscar Osenin. M., 1925.
- Ja. L. Feldman. Donegal Bay. Til stemme med klaverakkompagnement. B—des.2 Ord af Oscar Osenin. M .: Tipo-litografi af forlaget for avisen "Godless", 1925.
- Ja. L. Feldman. Giv mig hånden farvel. Ord af Anastasia Smagina. M., 1925.
- Ja. L. Feldman. Bare et ord. Ord af K. N. Podrevsky. M., 1925.
Optegnelser
- Scriabin Balalaika Orkester. Optagelsesdato: 20-11-1928. 74717 russisk. Yamstchik. Kusken kører ikke hestene. Chanson Tzigane. Orkester balalaiki. A.DE SCRIABINE. 19096. Simonavia.
- Jamszczyk Piosenka rosyjska Ork. balalaek Skrjabina 19096 6472
- I dag bliver jeg den sidste dag at vente. Sigøjnerromantik, musik. Ja, Feldman. Brug PETER LESCHENKO, baryton. Kapel Dobrin
- Coachman, Don't Drive Horses (Yamshtchik, Nie Goni Loshadei) Folk Song - Orch. Accomp. N. Nazaroff, Tennor
- Mujer no te debo querer. (Carlos M. Baena y Adapt de Auli). Canson populære rusa. Marcos Redondo akomp. Orquesta de Balalaikas 184.308 f
- Kusk, kør ikke hestene. Romance, Feldman N. I. TAMARA, med tilh. klaver.
- Russisk mezzosopran N. I. Tamara. GC-2-23569
- Kusk kører ikke hestene Lass Kutscher die Rappen nur geh'n. Russische Zigeuner-Romanze (Feldman). Nikola Melnikoff. m. Efim Scachmeisters Jazz-Symfoni-Orchester
- Kusk, kør ikke heste (Feldman) V. D. Shumsky. nr. 24021
Noter
- ↑ Âkov Lazarevič Fel'dman // NUKAT - 2002.
- ↑ Jakub Łazarewicz Feldman // MAK (polsk)
- ↑ Fel'dman, Jakov Lazarevič // Czech National Authority Database
- ↑ I. O. Dunaevsky. - Ugler. komponist, 1961. - S. 435. . Hentet 3. oktober 2017. Arkiveret fra originalen 7. maj 2014. (ubestemt)
- ↑ David Zolotnitsky . Daggry af teatralske oktober. - Kunst, 1976. - S. 202-203 . Hentet 3. oktober 2017. Arkiveret fra originalen 6. maj 2014. (ubestemt)
- ↑ White gypsy: to århundreder med populær sang i ansigter, dokumenter og sladder. - Forlaget "AST", 2000. - S. 155 . Hentet 3. oktober 2017. Arkiveret fra originalen 9. maj 2014. (ubestemt)
- ↑ Jødisk forfatter af den russiske romantik (utilgængeligt link) . Hentet 10. november 2013. Arkiveret fra originalen 11. november 2013. (ubestemt)
- ↑ Gravsten . Hentet 8. januar 2021. Arkiveret fra originalen 10. januar 2021. (ubestemt)
- ↑ 1 2 V. Jeg er Morderer, Miron Petrovsky . Ah, romantik, eks, romantik, åh, romantik: Russisk romantik ved århundredeskiftet. - Geranium, 2005.
Links