Usman Awang
Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den
version , der blev gennemgået den 21. december 2021; checks kræver
2 redigeringer .
Usman Awang |
---|
malaysisk Usman Awang |
|
Aliaser |
Tongkat Warrant ("Baton") |
Fødselsdato |
17. juli 1929( 17-07-1929 ) |
Fødselssted |
Kuala Sedili |
Dødsdato |
29. november 2001 (72 år)( 2001-11-29 ) |
Et dødssted |
Kuala Lumpur |
Borgerskab |
Malaysia |
Beskæftigelse |
romanforfatter, digter, dramatiker |
År med kreativitet |
1950-2000 |
Retning |
realisme |
Genre |
digte, romaner, skuespil |
Værkernes sprog |
malaysisk |
Præmier |
Southeast Asia Literary Award (1982), malaysisk nationalforfatter (1983) |
Priser |
Malaysisk nationalforfatter ( 1983 ) |
Usman Awang ( Malay. Usman Awang ) (17. juli 1929, Kuala Sedili - 29. november 2001, Kuala Lumpur ) - malaysisk digter , dramatiker, prosaforfatter, skriver på malaysisk . National forfatter i Malaysia .
Kort biografi
Fødselsnavn Wan Osman Wan Awang ( malajisk: Wan Osman Wan Awang ). Født ind i en fattig bondefamilie. Han dimitterede fra 6. klasse af den malaysiske skole. Under den japanske besættelse blev han taget af japanerne til Singapore for tvangsarbejde. Efter krigen i 1946-1951 tjente han i politiet i Johor og Malacca . I 1951 flyttede han til Singapore, hvor han oprindeligt arbejdede som korrekturlæser og derefter som reporter for avisen Melayu Raya (Great Malaya). Senere sluttede han sig til Mingguan Melayu (Malay Weekly) ugeblad, og i 1952, Utusan Melayu (Malay Messenger). Han begyndte at udgive sine første digte og historier på siderne af disse aviser. Kuala Lumpur og arbejdede i det malaysiske system. Sprog- og Litteraturrådet indtil 1985. I 1972 og 1990 besøgte han Sovjetunionen.
Han led af diabetes, hjertesvigt og nyresvigt. Han blev begravet på den muslimske kirkegård "Bukit Kiara". Selvom statsministeren sendte kondolencer til familien, var ingen af repræsentanterne for myndighederne, regeringspartiet eller ledelsen af Rådet for Sprog og Litteratur, hvor forfatteren arbejdede længe, til stede ved begravelsen. Et år forinden udgav Usman Awang en antologi med digte af 30 digtere "Om folkets ulykke", som han inkluderede to af sine digte dedikeret til den dengang vanærede Anvar Ibrahim og hans kone [1] .
Kreativitet
I den tidlige kreativitetsperiode brugte han pseudonymet Tongkat Warrant ("Baton"). En af grundlæggerne af Pinsegenerationsbevægelsen , som handlede under sloganet "litteratur for samfundet" [2] . Forfatter til adskillige digtsamlinger, mere end tyve skuespil, en roman ("Hvor kuglen fangede dem"), adskillige historier og journalistiske artikler. Værkerne er oversat til 11 verdenssprog, herunder russisk. Digterens digte blev oversat til kinesisk af den berømte kinesiske malist Wu Zongyu .
Vurdering af russisk litteratur
Han beundrede russisk og sovjetisk litteratur, delte A. M. Gorkys synspunkter om litteratur for samfundet og iscenesatte endda et teaterstykke baseret på romanen "Moder" [3] .
"Russisk litteratur er det bedste bevis på, hvordan litteratur (og kunst generelt) kan blive et instrument i folkets kamp for deres befrielse fra undertrykkelse, grusomhed og feudalismens kæder." skrev han [4] .
Sociale aktiviteter
Han var den første formand for den litterære organisation "Pena" (Pero) (1961-1965). I 1964 skabte han sammen med andre en protestbevægelse mod krænkelsen af det malaysiske sprogs status ("Kisten 152") [5] . I 1986 påbegyndte han oprettelsen af Malaysian Translation and Creative Arts Council. Han har været den faste leder af Malaysia - China Friendship Society siden starten i 1992 [6] .
Kritik. Udtalelser
Digterens værk er gennemsyret af humanistiske ideer. En fremtrædende politisk skikkelse og videnskabsmand i Malaysia, som var hans nære ven, Seyid Husin Ali skrev:
"Uthman betragtes, og med rette, måske den bedste digter, der skrev på det malaysiske sprog. Men endnu vigtigere er han ubetinget anerkendt som folkedigter. Usman begyndte at skrive i 1955 og skabte relativt lidt - omkring 200 værker. Men som person og digter havde han en dybere indflydelse på sine digte og ideer, end antallet af hans værker antyder. De fleste af hans digte er skrevet i et enkelt og klart sprog, ofte med et strejf af romantik og er altid smukke. Han var en mester, i stand til at forme ord til fantastiske sætninger, der er klassisk storslåede, nogle gange med nostalgiske og endda eskapistiske motiver .
. Og her er, hvordan den sovjetiske orientalist B. B. Parnikel vurderer forfatterens arbejde:
"På et rigt, veltalende, på nogle måder meget traditionelt sprog, skriver han meget og entusiastisk om sit hjemland, om kærlighed, om frihed, og bølgen af hans følelser påvirker virkelig på magisk vis læserne" [8]
Priser
Oversættelser til russisk
- Usman Awang. Vi sad fast. / Per. B. Parnikel. // Orientalsk almanak , bd. 5. - M. : Goslitizdat, 1962. - S. 259-267.
- Usman (Osman) Avang. bønder; skitse; Et fjernt minde. // Ved siden af motorvejen. Historier om nutidige malaysiske forfattere. Kompilering og oversættelse. B. Parnikel. - M . : Østlig litteratur, 1963.
- Usman Awang. God gerning. / Oversat af B. Parnikel. // God gerning. Historier om forfattere fra Malaysia og Singapore. Samling og forord af B. Parnikel. - Alma-Ata : Zhazushi , 1973.
- Usman Awang. Far rolig. Poesi. / Per. V. Braginsky . // Pamir, 1977. - Nr. 1. - S. 76-77.
- Usman Awang. bønder; Call of Duty; En kvindes død. / Per. B. Parnikel, T. Dorofeeva og V. Sigaev. // Moderne malaysisk roman. Udarbejdet af V. Sigaev og B. Parnikel. Forord B. Parnikel. — M .: Fremskridt, 1977.
- Usman Awang. Hvor kuglen ramte dem. Historie og historier. / Komposition og forord. B. Parnikel. - M . : Eastern Literature, 1984. (Sod .: Hvor kuglen overhalede dem. Tale (Oversat af A. Rozhanskaya). - Strejke; Valgkampagne; Spektakel; Gå forbi. Historier. Oversat af T. Dorofeeva.)
- Usman Awang. Onkel Smail; Anstiftere; En ballade om mordet på en gammel Beringin på siden af gaden. / Oversættelse af Marina Eliseeva og Viktor Pogadaev. // Stream. Traditionel og moderne malaysisk poesi. / Samling og forord. B. Parnikel. - M . : Krasnaya Gora, 1996. - ISBN 5-87647-006-6 .
- Usman Awang. valmuer; Ballade om mordet på en gammel Beringin; Stemme fra graven. // Erobre højden. Digte af malaysiske og indonesiske digtere oversat af Viktor Pogadaev. - M. : Klyuch-S, 2009. - ISBN 978-5-93136-089-8 .
Hukommelse
- Den 15. maj 2014 blev Usman Awang Foundation etableret i Kuala Lumpur, som årligt uddeler Usman Awang National Integration Award.
- I april 2016 blev der udstedt et frimærke og en særlig annulleringskonvolut med billedet af forfatteren [9]
Bibliografi
- Pogadaev, V. A. Om historien om én oversættelse (Om oversættelsen af et digt af Usman Avang af Robert Rozhdestvensky ) // Nusantara. Sydøstasien. Indsamling af materialer. 1997/98 acad. år. - Sankt Petersborg. : ITMO University, 1998. - S. 35-36.
- Usman Awang. // Malaysia. Pocket Encyclopedia . Comp. V. A. Pogadaev . - M . : Forlaget "Ant-Guide", 2000, 322-323. — ISBN 5-8463-0115-0 .
- Til minde om Usman Avang // Nusantara. Sydøstasien. Lør. mat-lov. Problem. 3. / Comp., udg. A. K. Ogloblin. - Sankt Petersborg. : Samfundet "Nusantara", Vost. Fakultet for St. Petersburg State University, 2002. - S. 185-188.
- Pogadaev, Victor. "Bapa Sastera Melayu Moden" (Fader til moderne malaysisk litteratur). // "Berita Harian", 12/5/2001.
- Pogadaev, Victor. "'Dari Bintang ke Bintang' papar kekuatan puisi Usman" ("Fra stjerne til stjerne" demonstrerer kraften i Usmans poesi). // "Berita Harian", 16/03/2002.
- Zurinah Hassan . Sasterawan Negara Usman Awang (den nationale forfatter Usman Awang). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2006. - ISBN 9789836291646 .
- Muhammad Haji Salleh. Seorang Penyair, Sebuah Benua Rusuh: Biografi Usman Awang (Poet, Continent Raging: A Biography of Usman Awang). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2006. - ISBN 9836287590 , 9789836287595.
- Usman Awang: Penghubung Sastera Moden Dengan Akar Tradisi (Usman Awang: en forbindelse mellem moderne og traditionel litteratur). Redaktør, Hamzah Hamdani. Johore Baru: Yayasan Warisan Johor, 2003. - ISBN 9832440041 , 9789832440048.
- Halilah Haji Khalid. Usman Awang Dalam Esei dan Kritikan (Usman Awang i essays og kritik). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2004.
- Chong Fah Hing. Karya Usman Awang dari Persepsi Masyarakat Cina (Usman Awangs værker i opfattelsen af det kinesiske samfund). — DLM. Menyirat Inspirasi. Penyelenggara Dato' Dr. Ahmad Khamal Abdullah, Johor Bahru: YWJ Citra Holdings Sdn. bhd. 2010, s. 109-113, ISBN 978-967-5361-04-3 .
Noter
- ↑ Pogadaev. Reaktioner på Usman Awangs død // Nusantara. Sydøstasien. Indsamling af materialer. Problem. 3. - St. Petersborg, 2002. - S. 193-194
- ↑ Syed Husin Ali. "Asas 50 dan cita-cita kemasyarakatannya" (Generation af pinsevenner og deres forhold til samfundet). - Bengkel Asas 50 dan Sastera Melayu Moden (22-23 aug 1980). Kuala Lumpur: DBP, 1980
- ↑ http://www.sukarelwanmalaysia.com/v1/catatan-komentar/119 - Arkiveret 16. november 2018 på Azizan Bahari 's Wayback Machine . Usman-Awang,-Bintang-yang-Terus-Menyinar-di-Langit-Zaman.html
- ↑ Usman Awang. “Kata Pengantar Buku “Nelayan dan Ikan Mas” Penyair Pushkin”. – Victor A. Pogadaev. Penyair Agung Rusia Pushkin og Dunia Timur. Monografi serie. Center for Civilisationsdialog. N 6. Kuala Lumpur: University of Malaya, 2003, s. 62
- ↑ Generasi Pejuang Bangsa: Keranda 152-Usman Awang . Hentet 11. oktober 2011. Arkiveret fra originalen 21. oktober 2011. (ubestemt)
- ↑ A. F. Yassin. Usman Awang Penggerak Hubungan Budaya Malaysia-Cina Arkiveret 1. maj 2012 på Wayback Machine .
- ↑ Nuraina A Samad's 3540 Jalan Sudin: Til minde : Usman Awang (12. juli 1929 - 29. november 2001) . Hentet 14. oktober 2011. Arkiveret fra originalen 23. august 2011. (ubestemt)
- ↑ Parnikel B. B. Usman Avangs hårde sandhed. // Usman Avang. Hvor kuglen ramte dem. Oversættelse fra malaysisk. - M . : Nauka, Hovedudgaven af østlig litteratur, 1984. - S. 5.
- ↑ Malaysia udstedte frimærker på nationale prismodtagere. http://philamirror.info/2016/05/06/malaysia-issued-stamps-on-national-laureates/ Arkiveret 6. maj 2016 på Wayback Machine
Ordbøger og encyklopædier |
|
---|
I bibliografiske kataloger |
---|
|
|