Therigatha
Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den
version , der blev gennemgået den 25. december 2019; verifikation kræver
1 redigering .
Therigatha er den niende bog i Khuddaka Nikaya , som er en samling korte digte af oplyste nonner (bhikkuni theri) om indsats og resultater på vejen til arhatship. Bogen består af 73 vers, grupperet i 16 kapitler og forener 522 strofer. Therigatha indeholder en række tekster, der bekræfter ideen om ligestilling mellem kvinder og mænd i forbindelse med religiøse præstationer.
Den første oversættelse til engelsk blev udgivet af Caroline Augusta Foley i 1909, en komplet oversættelse af C. R. Norman , udgivet af OPT i 1969.
Russiske oversættelser af fragmenter af Therigatha (separate hele værker) blev udgivet i bøgerne Poetry and Prose of the Ancient East (M. 1970) og Milindapanha (M. 1989).
Hoveddelen af Therigatha-tekster er kendetegnet ved høj kunstnerisk fortjeneste. .
Sammensætning
- Ekanipato
- Ducanipato
- ticanipato
- Chatukanipato
- Panchakanipato
- Chhakkanipato
- Sattakanipato
- Atthakanipato
- Navacanipato
- Ekadasanipato
- Dvadasanipato
- Solasakanipato
- Visatinipato
- Timsanipato
- Chattalisanipato
- mahanipato
Litteratur
- Søstrenes Psalmer, tr CAF Rhys Davids, 1909; genoptrykt i Psalms of the Early Buddhists, Pali Text Society
- Elders' Verses, 2 bind, 1969-71, Pali Text Society : tr KR Norman
- Therigatha. \\ I bogen: Library of World Literature. Serie et. T. 1. M. 1970. (Afsnit: Gammel indisk litteratur).
- Milindapanha. M. 1989 (I appendiks er der tekster fra Therigatha - om nonnen Vajira).
Links