Translitterationen af det bulgarske alfabet til latin udføres ved hjælp af flere systemer, hvoraf de vigtigste er angivet i følgende tabel: det officielle engelsk - amerikanske BGN / PCGN-system til translitterering af bulgarske geografiske navne (1952, forældet); Library of Congress -system , bulgarsk standard 1956, FN -system 1977 (Andreychin-system, forældet), bulgarske standarder BDS 1596:1973 og BDS ISO 9:2001, Danchev (Danchev-Holman-Dimova-Savova) system 1989 og Strømlinet system 1989 år (officielt for Bulgarien, FN, USA og Storbritannien).
Bulgarsk alfabet | BGN/PCGN (indtil 2013) | ALA-LC | 1956 standard | BDS 1596:1973 | FN 1977 (Andreychyna) (indtil 2012) |
BDS ISO 9:2001 | Danchevs system | Strømlinet system 1995; FN 2012; BGN/PCGN 2013 |
Internet kommunikation |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
-en | -en | -en | -en | -en | -en | -en | -en | -en | -en |
b | b | b | b | b | b | b | b | b | b |
i | v | v | v | v | v | v | v | v | v |
G | g | g | g | g | g | g | g | g | g |
d | d | d | d | d | d | d | d | d | d |
e | e | e | e | e | e | e | e | e | e |
og | zh | zh | zh (ž) | zh (ž) | z | zh (ž) | zh | zh | j |
h | z | z | z | z | z | z | z | z | z |
og | jeg | jeg | jeg | jeg | jeg | jeg | jeg | jeg | jeg |
th | y | jeg | j | j | j | j | y, jeg | y | y, j, jeg |
til | k | k | k | k | k | k | k | k | k |
l | l | l | l | l | l | l | l | l | l |
m | m | m | m | m | m | m | m | m | m |
n | n | n | n | n | n | n | n | n | n |
om | o | o | o | o | o | o | o | o | o |
P | s | s | s | s | s | s | s | s | s |
R | r | r | r | r | r | r | r | r | r |
Med | s | s | s | s | s | s | s | s | s |
t | t | t | t | t | t | t | t | t | t |
på | u | u | u | u | u | u | ou | u | u |
f | f | f | f | f | f | f | f | f | f |
x | kh | kh | h | h | h | x(h) | h | h | h |
c | ts, t•s | t͡s | c | c | c | c | ts | ts | c |
h | ch | ch | ch (č) | ch (č) | c | ch (č) | ch | ch | fire |
w | sh | sh | sh (š) | sh (š) | s | sh (š) | sh | sh | 6 |
sch | sht | sht | sht (ŝ) | st | st | sth (ŝ) | sht | sht | 6t |
b | ŭ | ŭ | -en | a (ǎ) | en | a`(") | u | -en | w |
b | ' | j | j | `(') | j | y | y | y | jeg, y |
Yu | yu | isu | ju | ju | ju | yu (û) | yu | yu | iu, yu |
jeg | ja | i͡a | ja | ja | ja | ja (a) | ja | ja | q |
ѣ | e, jo | ise | e | ||||||
ѫ | ŭ | u̐ | ǎ |
Bemærkninger : Varianter af systemer, der bruger diakritiske tegn , er angivet i parentes . De sidste to bogstaver i det bulgarske alfabet blev brugt indtil 1945.
Det strømlinede translitterationssystem blev introduceret i 1995, vandt efterfølgende popularitet i massepraksis og blev officielt godkendt af den bulgarske regering til brug i personlige dokumenter (i 2000), på vejskilte, i officielle informationssystemer, databaser, på lokale websider myndigheder mv. (i 2006), og blev i 2009 en del af den bulgarske lovgivning, der tjente som grundlag for den nyligt vedtagne translitterationslov . Systemet blev vedtaget af FN i 2012, [1] [2] og af BGN og PCGN i 2013 til officiel brug i USA og Storbritannien. [3]
Forskelle i translitterationen af bogstaverne "h", "g", "i" og "b" er understreget.
bulgarsk | FN 1977 | Strømlinet system | Russisk |
---|---|---|---|
Alle koret af gråt ønsker at være frie og lige i værdighed og rettigheder. Dem, der er begavet med fornuft og med budskabet, og derfor, ja, jeg vil tage det fra os i broderskabets ånd. | Vsi č ki hora se ra ž dat svobodni i ravni po dosto j nstvo i prava. Te sa nadareni s razum er ǎ vest i sledva da se otnas ja t pome ž du si v duh na bratstvo. | Vsi ch ki hora se ra zh dat svobodni i ravni po dosto y nstvo i prava. Te sa nadareni s razum er en vest i sledva da se otnas ya t pome zh du si v duh na bratstvo. | Alle mennesker er født frie og lige i værdighed og rettigheder. De er udstyret med fornuft og samvittighed og bør handle over for hinanden i en ånd af broderskab. |