Sarra Fedorovna Tolstaya | |
---|---|
Fødselsdato | 20. august ( 1. september ) , 1820 |
Fødselssted | |
Dødsdato | 24. april ( 6. maj ) 1838 (17 år) |
Et dødssted | |
Land | |
Beskæftigelse | digterinde |
Far | Fjodor Ivanovich Tolstoj |
Grevinde Sarra Fedorovna Tolstaya (20. august 1820 - 24. april 1838 [1] ) - Russisk digterinde, forfatter til ungdommelig poesi og prosa på engelsk , italiensk , fransk og tysk .
Født i familien til grev Fjodor Ivanovich Tolstoj ("amerikaner") og Evdokia Mikhailovna, nr. Tugaeva, en tidligere sigøjnerdanser. Hun var det femte barn i familien, hendes forældre var meget bange for hendes helbred, da de børn, der blev født til dem, døde som barn. Hendes helbred var ekstremt svagt, og snart viste de første tegn på hysteri.
Efter at have fået en fremragende opdragelse talte og skrev grevinde Sarra allerede i en alder af seks flydende fransk og tysk, og i en alder af 9 studerede hun fuldt ud engelsk. Hun kendte det russiske sprog dårligt og begyndte kun et år før sin død at studere det ifølge Zhukovskys værker . Af de tyske digtere studerede hun: Schiller , Goethe , Herder , Schlegel, Novalis , Uhland , Tiek , Gelti, Voss , Kerner , Minnesingernes sange . Fra engelsk - Byron , Moore , osv. Fra en alder af ni spillede hun smukt klaver, malede med succes, elskede ridning, svømning, fra en alder af 12 læste hun værker af Walter Scott .
I 1836 begyndte Sarah at have periodiske anfald af psykisk sygdom, som tvang hendes forældre til at søge hjælp hos homøopater. Samme år tog hendes forældre Sarah med til Dresden , hvor hun besøgte kunstgalleriet med særlig iver , som hun holdt meget af. I det tidlige forår 1837 flyttede hun til Teplitz , hvorfra hun flyttede i midten til Tsarskoye Selo , og derefter til St. Petersborg , hvor hun begyndte at tage russiskundervisning hos professor Butyrsky. Men forbruget, som efterhånden udviklede sig i hende, trods alle den berømte læge Mandts indsats, bragte hende i graven.
Hun døde af et galdeudslip i Sankt Petersborg i en alder af 18 år. Hun blev begravet på Vagankovsky-kirkegården (13 tællinger) [2] . Belinsky kaldte hende " en af de mærkeligste, mest originale, mest poetiske og af natur og af skæbne og af talent og af personligheders ånd; dette smukke fænomen blinkede uden spor og hukommelse ” [3] .
Hun begyndte at skrive i en alder af 14. Nogle af hendes værker er "Poor Mother", "Mother's Song", "Love and Music", "Feeling that has no name", "Soul Rush", "On Woe", "Violet", "Orphan", "To the Moon”, “Dead Happiness”, “Modløshed”, “Grave”, “To the Evening Star”, “Fiery Desire for Sympathy”. Ifølge Belinsky er " alle disse digte gennemsyret af én følelse, én tanke, og den følelse er melankolsk , den tanke er tanken om den nære ende, om den stille fred i graven, dekoreret med forårsblomster " [3 ] .
I 1830'erne udgav Sarah digtet "Aftenklokker" på engelsk. I 1839, kort efter hendes død, blev en omvendt russisk oversættelse af dette digt lavet af M. N. Likhonin:
"Aftenkald, aftenklokke! Å, hvor meget siger disse lyde for et følelsesmæssigt hjerte om de forlængst svundne dage, om fortidens glæde, om hver tåre, om hvert åndedrag, om alt, hvad der er vores hjerte kært: hvor veltalende lyder denne aften!
Der blev ikke henvist til hverken Moore eller Kozlov i denne publikation. Tolstojs engelske digt er tilsyneladende ikke blevet bevaret. Forskerne skriver imidlertid: "i den biografiske skitse, der åbnede samme udgave af 1839, blev Thomas Moore navngivet blandt de engelske digtere, der nærede S. F. Tolstojs "poetiske, ildsjæle, entusiastiske fantasi", hvorfra man kan lave en antagelse om den direkte indflydelse på den russiske forfatter Moore. For det meste skrev hun på engelsk, mindre på tysk, udover digte skrev hun to historier på tysk og et uddrag af en roman på engelsk.
Hendes værker, oversat til russisk af M. N. Likhonin (i prosa), blev udgivet i 1839 i Moskva i et lille antal eksemplarer beregnet til slægtninge og venner til grev Tolstoj. Udgave under titlen "Værker i vers og prosa gr. S. F. Tolstoj" bestod af to dele: den første del indeholder hendes biografi, oversætterens forord og alle afsluttede skuespil, og den anden indeholder forskellige uddrag og grove skitser, selv de mest ubetydelige.
Ved skrivning af denne artikel blev der brugt materiale fra A. A. Polovtsovs russiske biografiske ordbog (1896-1918).