Denne liste inkluderer Scooby-Doo- animationsserien med episodetitler, der har været på skærmen fra 1969 til i dag. Fra 2020 er der udgivet i alt 574 afsnit.
Serie nr. | Russisk eftersynkronisering | oprindelige navn | Premiere |
---|---|---|---|
1 sæson | |||
en | Nå, en nat for en ridder | Hvilken nat for en ridder | 1969 |
2 | Ledtråd til Scooby-Doo | Et fingerpeg om Scooby Doo | |
3 | Baghold på slottet | Besvær på slottet | |
fire | Du må ikke lirke ind i andres forretninger | Mine din egen virksomhed | |
5 | Hundesnapper fælde | Lokke for en Dognapper | |
6 | Hvad sker der, når et spøgelse dukker op? | Hvad fanden sker der? | |
7 | Lad være med at foregive at være en abemand | Ape aldrig en abemand | |
otte | Dårlig sjov i forlystelsesparken | Fejlspil i Funland | |
9 | Problemer bag kulisserne | Backstage Rage | |
ti | Skøre eventyr i cirkus | Bedlam i Big Top | |
elleve | Jumping Ghost Pranks | En flok galopperende spøgelser | |
12 | Scooby-Doo og mumien | Scooby-Doo og en mumie også | |
13 | heksejagt | Hvilken heks er hvilken? | |
fjorten | Kom ud, spøgelsesskib | Gå væk spøgelsesskib | |
femten | Skræmmende alien fra det ydre rum | Uhyggelig Space Kook | |
16 | Nat med mareridt | A Night of Fright er ingen glæde | 1970 |
17 | sne spøgelse | Det er Snow Ghost | |
sæson 2 | |||
atten | Scooby-Doo og Ghost of Hyde | Ingen steder til Hyde | 1970 |
19 | Mystisk maske | Mystery Mask Mix-Up | |
tyve | Nat med en frostbidt vild | Scooby's Night with a Frozen Fright | |
21 | Mystisk spøgelsescrawler | Jeepers Det er Creeper | |
22 | Haunted House Adventure | Haunted House læg på | |
23 | Tiki, stor og forfærdelig | En Tiki Scare er ikke retfærdig | |
24 | Hvem er bange for den store skræmmende varulv | Hvem er bange for den store dårlige varulv | |
25 | Lad være med at rode med Fantomet | Du må ikke narre med et fantom |
Serie nr. | Russisk eftersynkronisering | oprindelige navn | Gæst | Premiere |
---|---|---|---|---|
1 sæson | ||||
en | "Spøgelsesby" | "Ghastly Ghost Town" | Tre klovne | 1972 |
2 | "Scooby-Doo affæren" | "Den dynamiske Scooby-Doo affære" | Batman og Robin | |
3 | "tabt onsdag" | "Onsdag mangler" | Familien Addams | |
fire | "Hændelsen ved bedstemor Frickert" | Frickert Fracas | Jonathan Winters | |
5 | "Gæt hvem der ikke kommer til middag?" | "Gæt hvem Knott kommer til middag?" | Don Knotts | |
6 | "Et godt medie er sjældent" | "Et godt medium er sjældent" | Phyllis Diller | |
7 | "Jekyll og Hyde" | Sandy Duncans Jekyll og Hyde | Sandy Duncan | |
otte | "Mysteriet om Shark Island" | Hemmeligheden bag Shark Island | Sonny og Cher | |
9 | "Uhyggelig tåge af Juneberry" | "Den uhyggelige tåge fra Juneberry" | Don Knotts | |
ti | "Ghost of Bigfoot" | "The Ghost of Bigfoot" | Laurel og Hardy | |
elleve | "Ghost of the Red Baron" | Den røde barons spøgelse | Tre klovne | |
12 | "Krygende spøgelse fra dybet" | "Det spøgelsesagtige kryb fra dybet" | Harlem Globetrotters | |
13 | "Ghost Rider of Hagglethorn Castle" | The Haunted Horseman of Hagglethorn Hall | Davy Jones | |
fjorten | "Phantom Country Music Hall" | The Phantom of the Country Music Hall | Jerry Reid | |
femten | "Korsfarerens tricks" | "The Caped Crusader Caper" | Batman og Robin | |
16 | "Loch Ness monster" | "The Lochness Mess" | Harlem Globetrotters | |
sæson 2 | ||||
17 | "Mysteriet om den forladte ø" | Mysteriet om Haunted Island | Harlem
Globebrotters |
1973 |
atten | "Det flydende hjemsøgte teater" | The Haunted Showboat | Josie og kattene | |
19 | "Mysteriet i Persien" | Mysterium i Persien | Jeannie | |
tyve | "Spirit Scared Sports Show" | The Spirit Spooked Sports Show | Tim Conway | |
21 | "Fighter" | "Udrydderen" | Don Adams | |
22 | "De mærkelige vinde i Winona" | "Winonas underlige vinde" | Speed Buggy | |
23 | "Haunted Candy Factory" | The Haunted Candy Factory | Cass Elliott | |
24 | "Spøgelser ved karnevallet" | "Det hjemsøgte karneval" | Dick Van Dyke |
Den animerede serie blev stemt af SV-Dubl efter ordre fra STS i 2000, 2001. Premieren fandt sted på STS-kanalen fra 8. januar til 28. februar 2001 (genudsendelser: fra 19. november 2001 til 16. januar 2002, fra 7. oktober til 2. december 2003, fra 9. januar til 6. marts og fra 7. august til 31 og 1 til 4. oktober 2007, 13. januar til 25. maj 2008)
Serie nr. | Russisk eftersynkronisering | oprindelige navn | Premiere |
---|---|---|---|
1 sæson | |||
en | "Rejs dig til en højde, hvorfra håret rejser sig" | High Rise Hair Raiser | 1976 |
2 | "Ejeren af fiestaen er et aztekisk spøgelse" | "Fiesta-værten er et aztekisk spøgelse" | |
3 | "The Terrible Game of the Disgusting Gator Ghaul" | "The Gruesome Game of the Gator Ghoul" | |
fire | "Sikke et chokerende spøgelse" | "Watt et chokerende spøgelse" | |
5 | "Halloweens hovedløse rytter" | "The Headless Horseman of Halloween" | |
6 | "Skræmt i Camelot" | "Skræmte meget i Camelot" | |
7 | "Pranks på feriestedet" | "The Harum Scarum Sanitarium" | |
otte | "Chasing a Faceless Zombie" | "The No-Face Zombie Chase Case" | |
9 | "Mamba Wamba i magisk ritual" | "Mamba Wamba og Voodoo Hoodoo" | |
ti | "Skræmt hund møder dæmoner i fangehullet" | "En bange hund møder dæmoner under jorden" | |
elleve | "Falske oplysninger til Scooby" | "A Bum Steer for Scooby" | |
12 | "Haj-dæmon i en tåget dis" | "Der er en dæmonhaj i det tågede mørke" | |
13 | "Hvor er holdet, Scooby-Doo?" | "Scooby-Doo, hvor er besætningen?" | |
fjorten | "Spøgelset stjæler beskytteren" | "Spøgelset, der fyrede quarterbacken" | |
femten | "Spøgelset af en mand med et tungt temperament" | "Den dårlige humormands spøgelse" | |
16 | "Parfume '76" | Ånderne fra '76 | |
sæson 2 | |||
17 | "The Curse of Viking Lake" | Vikingesøens forbandelse | 1977 |
atten | "Vampyrer, flagermus og fortryllede katte" | "Vampyrer, flagermus og skræmmende katte" | |
19 | "Dominer Scooby-Doo" | "Hold i der, Scooby-Doo" | |
tyve | "Frygende thriller" | "The Chiller Diller Movie Thriller" | |
21 | "En frygtelig hændelse, der skete ved de store løb" | "Det uhyggelige tilfælde af Grand Prix-løbet" | |
22 | "Shapeshifting Witch" | Ozark Witch Switch | |
23 | "Mærkeligt krydstogt" | Uhyggelig krydstogt | |
24 | "Frygtelige onde ånder fra afgrunden" | "Den uhyggelige bunke fra dybet" | |
sæson 3 | |||
25 | "Pas på! Villawow | "Pas på! Willwaw!" | 1978 |
26 | "Kriminelle i Bermuda-trekanten" | "Et uhyggeligt virvar i Bermuda-trekanten" | |
27 | "Et frygteligt møde med et snedyr" | "En skræmmende nat med et snedyrsskræk" | |
28 | "Heksejagt" | "At skifte en heks" | |
29 | "Tjæremonster" | "Tjæremonstret" | |
tredive | "Stopfald i bjergene med et kæmpe monster" | "A Highland Fling With a Monsterous Thing" | |
31 | "The Dark Deeds of Iron Face" | "Den uhyggelige sag af gammelt jernansigt" | |
32 | "Pas på, det er en Jaguar!" | "Jeepers, det er Jaguaroen" | |
33 | "Kattens udspekulering af den snigende kidnapper" | "Gør en beeline væk fra den følelse!" | |
34 | "En frygtelig hændelse i den botaniske have" | "Det uhyggelige væsen af Vulture's Claw" | |
35 | "Disc Mining Demon" | "Den djævelske diskdæmon" | |
36 | "Scoobys eventyr i Kina" | Scooby's Chinese Fortune Kooky Caper | |
37 | "Eventyr i Venedig" | "En trussel i Venedig" | |
38 | "Gå ikke i nærheden af frygtens fæstning" | "Gå ikke i nærheden af frygtens fæstning" | |
39 | "Troldmanden fra Wimbledon" | Warlock of Wimbledon | |
40 | "Udyret fra den bundløse sø" | "Udyret er vågen i den bundløse sø" |
Serie nr. | Russisk eftersynkronisering | oprindelige navn | Premiere |
---|---|---|---|
1 sæson | |||
en | "Skaraben er i live!" | "Skaraben lever!" | 1979 |
2 | "Scooby får kontakt med aliens" | "Mærkelige møder af en Scooby-type" | |
3 | "Ghoul i Eventyrland" | "The Night Ghoul of Wonderworld" | |
fire | "Neon Phantom" | "Rullediskotekets neonfantom!" | |
5 | "Skælv, skælv, frels fra dæmon-slangen" | "Skælv og ryst, den dæmon er en slange" | |
6 | "Sky Skeleton" | Det skræmmende himmelskelet | |
7 | "Dæmon Drage" | "The Demon of the Dugout" | |
otte | "Dæmonbjørnen er skræmmende" | "Djævelbjørnens behårede forskrækkelse" | |
9 | "20.000 skrig fra under vandet" | "Tyve tusinde skrig under havet" | |
ti | "The San Francisco Vampire Lady" | "Jeg forlod min hals i San Francisco" | |
elleve | "Meeting with a Star Alien" | "Når du ønsker dig et stjernevæsen" | |
12 | "Ghouls, monstre og flagermus" | "Ghoulen, flagermusen og den grimme" | |
13 | "Rædsel i bjergene" | "Rocky Mountain Yiiiiii!" | |
fjorten | "Troldmandens forbandelse" | "Troldmanden er en trussel" | |
femten | "Luk dørene, Minotauren kommer!" | "Lås døren, det er en Minotaur!" | |
16 | "Løsesum for Scooby-Doo" | "Scooby-chefens løsesum" | 1980 |
Serie nr. | russisk navn | oprindelige navn | Premiere |
---|---|---|---|
1 sæson | |||
en | "Møde med mærkelige skabninger" | "Et tæt møde med en mærkelig slags" | 1980 |
2 | "Vampyrernes og flagermusens nat" | "En god aften for flagermus" | |
3 | "Factory Kitchen Chinese Restaurant" | Den kinesiske fødevarefabrik | |
fire | "The Scooby Desert Dilemma" | Scooby's Desert Dilemma | |
5 | "Kat og mus spil" | "Det gamle kat og mus spil" | |
6 | "Stawayways" | "Stawayways" | |
7 | "Mumiens ord" | "Mumien er ordet" | |
otte | "Grib den, Scooby!" | "Hold i der, Scooby" | |
9 | "Scooby Stuntman" | Stuntmand Scooby | |
ti | "Tre fjolser i cirkusarenaen" | "Scooby's Three Ding-A-Ling Circus" | |
elleve | "Fantastisk Scooby Island" | Scooby's Fantastic Island | |
12 | "Big John" | Long John Scrappy | |
13 | "Tyrefægtning" | Scoobys Tyreskræk | |
fjorten | "Scooby-Doo og spøgelset i vesten" | "Scooby Ghosts West" | |
femten | "Forvirring i junglen" | "A Bungle in the Jungle" | |
16 | "Scooby i forlystelsesparken" | Scooby's Fun Zone | |
17 | "sump heks" | "sump heks" | |
atten | "Sir Scubby og den sorte ridder" | "Sir Scooby og den sorte ridder" | |
19 | "Voksmuseet" | Voks verden | |
tyve | "Scooby i Eventyrland" | "Scooby i Eventyrland" | |
21 | "Scrappys fødselsdag" | Scrappys fødselsdag | |
22 | "Panik i sydhavet" | "Sydhavsforskrækkelse" | |
23 | "Scooby's schweiziske kæreste" | "Scooby's schweiziske frøken" | |
24 | "Coward King of Alaska" | Alaskan King Coward | |
25 | "Atu, Scooby?" | "Et Tu, Scoob?" | 1981 |
26 | "Scooby vs monsteret" | "Soggy Bog Scooby" | |
27 | "Scooby's Signature Dish" | "Scooby Gumbo" | |
28 | "Scooby i rummet" | "Vej ud Scooby" | |
29 | "Scooby er en stærk mand" | "Strongman Scooby" | |
tredive | "Fuldmånegalskab" | "Moonlight Madness" | |
31 | "Hundeservice" | Hundemærke Scooby | |
32 | "Rejsen til jordens centrum" | "Scooby i centrum af verden" | |
33 | "Rejsen til Oz" | "Scoobys tur til Ahz" | |
34 | "Phantom at the Opera" | "En forskrækkelse ved operaen" | |
35 | "Robot Ranch" | "Robot Ranch" | |
36 | "Fantastiske spioner" | "Overraskede spioner" | |
37 | "Invasion af Scooby Kidnapperne" | "The Invasion of the Scooby Snatchers" | |
38 | "Scooby Dooby Guru" | "Scooby Dooby Guru" | |
39 | "Scooby og banditten" | "Scooby og banditten" | |
sæson 2 | |||
40 | "Scooby Nocchio" | "Scooby Nocchio" | 1981 |
41 | "Scooby the Lighthouse Keeper" | Fyrmester Scooby | |
42 | "Scooby Roots" | Scooby's Roots | |
43 | "Scooby Escape from Atlantis" | Scoobys flugt fra Atlantis | |
44 | "Excalibur og Scooby" | "Excalibur Scooby" | |
45 | "Scooby redder verden" | "Scooby redder verden" | |
46 | "Scooby Dooby Goo" | "Scooby Dooby Goo" | |
47 | "Scooby Rickshaw" | "Rickshaw Scooby" | |
48 | "Irsk tro og Scooby" | "Scooby's Luck of the Irish" | |
49 | "Scooby Backstage" | Backstage Scooby | |
halvtreds | "Scooby i heksehuset" | Scooby's House of Mystery | |
51 | "Sweet Dreams Scooby" | "Sweet Dreams Scooby" | |
52 | "Scooby-Doo 2000" | Scooby-Doo 2000 | |
53 | "Scooby the Punk Rocker" | "Punk Rock Scooby" | |
54 | "Hundejob" | "Hand til fem" | |
55 | "Scooby the Builder" | "Hard Hat Scooby" | |
56 | "Scooby the Gardener" | Drivhus Scooby | |
57 | "Fodboldspilleren Scooby" | "Pigskin Scooby" | |
58 | "Flyvende Scooby" | "Sop med Scooby" | |
59 | "Gentle Bigfoot" | "Tenderbigfoot" | |
60 | "Scooby and the Beanstalk" | "Scooby and the Beanstalk" | |
sæson 3 | |||
61 | "maltesisk makrel" | "Den maltesiske makrel" | 1982 |
62 | "Ubesindige tjenere" | Stum Tjener Kapers | |
63 | "Yabba i en tyrefægtning" | "Yabba's Hustle Rasle" | |
64 | "I jagten på en tyv dykker" | Havkat Indbrudstyv Kapers | |
65 | "Movie Monsters Alive" | "The Movie Monster Menace" | |
66 | "Hold dig væk fra mine miner" | "Giv din egen virksomhed" | |
67 | "Super Tin Shaggy" | "Super Teen Shaggy" | |
68 | "Basketballvindere" | "Basketball Bumblers" | |
69 | "Lumsk magi" | "Tragisk magi" | |
70 | "Skønhedstyv" | "Skønhedskonkurrence Kapers" | |
71 | "Smuglere og hamburgere" | "Udtagning ved Takeout" | |
72 | "Scrappy Escape" | "Runaway Scrappy" | |
73 | "Hvem af jer er Scooby-Doo" | "Hvem er Scooby-Doo?" | |
74 | "To dårlige dates" | "Double Trouble Date" | |
75 | "Den undvigende og glatte Dan" | Glat Dan the Escape Man | |
76 | "På jagt efter stjålne sporvogne" | "Cable Car Caper" | |
77 | "Muskelproblemer" | "Muskelproblemer" | |
78 | "Fed demontering" | "The Low Down Showdown" | |
79 | "Komisk sjov" | "The Comic Book Caper" | |
80 | "Prognosemanden for fiasko" | "Ulykkefortælleren" | |
81 | "Vampyr i det vilde vesten" | Den vilde vest-vampyr | |
82 | "The Jewel Case" | "En perle af en sag" | |
83 | "Fra problemer til helvede" | "Fra slemt til forbandelse" | |
84 | "Rolling Tumbleweed" | Tumbleweed Derby | |
85 | "Leder efter de forsvundne biler" | "Forsvindende bilkaper" | |
86 | "Scooby-Doo og Jeanie-Poo" | "Scooby-Doo og Genie-Poo" | |
87 | "Lov og orden" | "Lov og uorden" | |
88 | "Mislykket nærmøde" | "Nærmøder af den værste slags" | |
89 | "Kaptajn Hund" | "Captain Canine Caper" | |
90 | "Aliens" | "Alien Schmalien" | |
91 | "Chasing the Cat Lady" | "The Incredible Cat Lady Caper" | |
92 | "Forkælet picnic" | "Picnic Poopers" | |
93 | "Øst, min lille partner" | "Go East Young Pardner" | |
94 | "En million år før middag" | "En million år før frokost" | |
95 | "Varulv" | "Hvor er varulven?" | |
96 | "Op ad den Rough River" | "Op ad en skør flod" | |
97 | "Rene danse" | "The Hoedown Showdown" | |
98 | "Utaknemmeligt arbejde i sneen" | "Snejob er for lille" | |
99 | "Brud og brudgom" | Brud og dysterhed |
Serie nr. | Russisk eftersynkronisering | oprindelige navn | Premiere |
---|---|---|---|
1 sæson | |||
en | "Scooby Barbaren" | "Scooby Barbaren" | 1983 |
2 | "Hajer er væk" | "No Shaking Zone" | |
3 | "Scoobigeist" | "Scoobygeist" | |
fire | "Kunstligt jordskælv" | "The Quagmire Quake Caper" | |
5 | "The Scoobyville Dog" | "The Hound of the Scoobyvilles" | |
6 | "Ikke-eksisterende dinosaur" | "Dinosaurbedraget" | |
7 | "Rædsel fra kemi-laboratoriet" | "Væsenet fra Chem Lab" | |
otte | "Tyveri ved maskeraden" | "Nej tak Masked Manx" | |
9 | "Scooby i junglen" | "Scooby of the Jungle" | |
ti | "Scooby-Doo og Cyclops" | "Scooby-Doo og Cyclops, Too" | |
elleve | "Scooby-Roo" | "Scooby Roo" | |
12 | "Scooby og guldmedaljejagten" | Scooby's Gold Medal Gambit | |
13 | "Troldmænd og hekse" | "Troldmænd og troldmænd" | |
fjorten | "Scoobsy" | "Scoobsie" | |
femten | "Scooby-skilt" | "The Mark of Scooby" | |
16 | "Røveri ved karnevallet" | Skør karnevalskapers | |
17 | "Scooby og Minotauren" | Scooby og Minotauren | |
atten | "Scooby baseballspiller" | "Scooby Pinch Hits" | |
19 | "Hundens fald" | Efterårshunden | |
tyve | "Scooby Cup" | "The Scooby Coupe" | |
21 | "Hvem generer monsteret?" | "Hvem passer på monsteret?" | |
22 | "Scooby a la Sweetie" | "Scooby a La Mode" | |
23 | "Hvor er Scooby-Doo?" Del 1 | "Hvor er Scooby Doo?" Del 1 | |
24 | "Hvor er Scooby-Doo?" Del 2 | "Hvor er Scooby-Doo?" Del 2 | |
25 | "Bryllupsklokker", del 1 | "Bryllup Bell Boos" del 1 | |
26 | "Bryllupsklokker", del 2 | "Bryllup Bell Boos" del 2 | |
Sæson 2 The New Scooby - Doo Mysteries | |||
27 | "Tillykke med fødselsdagen Scooby-Doo" del 1 | "Tillykke med fødselsdagen, Scooby-Doo", del 1 | 1984 |
28 | "Tillykke med fødselsdagen Scooby-Doo" del 2 | "Tillykke med fødselsdagen, Scooby-Doo", del 2 | |
29 | "Terrorens hånd" | "Rædselshånden" | |
tredive | "Scooby infiltrerer Resident Evil" | "Scooby's Peephole Pandemonium" | |
31 | "At være eller ikke at være?" | "Scoo Be eller Not Scoo Be?" | |
32 | "Museum for stenfigurer" | "The Stoney Glare Scare" | |
33 | "Mission er for hård for kun Du" | "Mission Un-Doo-Able" | |
34 | "The Bee Team" | "The Bee Team" | |
35 | "Beskidt forretning" | "Doom Service" | |
36 | "Nogen står tilbage med en næse" | "En kode i næsen" | |
37 | "De gamle astronauters spøgelser", del 1 | Spøgelser fra de gamle astronauter, del 1 | |
38 | "De gamle astronauters spøgelser", del 2 | "De gamle astronauters spøgelser", del 2 | |
39 | "Sagen på Sydpolen" | Sydpolshvælving | |
40 | "Night of the Living Toys" | De levende legetøjs nat | |
41 | "Halloween på Draculas slot", del 1 | Et Halloween-besvær ved Dracula's Castle, del 1 | |
42 | "Halloween på Draculas slot", del 2 | "Et Halloween-besvær ved Draculas slot", del 2 | |
43 | "Mareridt i Det Hvide Hus", del 1 | "En natlus i Det Hvide Hus", del 1 | |
44 | "Mareridt i Det Hvide Hus", del 2 | "En natlus i Det Hvide Hus", del 2 | |
45 | "The ballade omkring Dooby Dooby Doo" | "The 'Dooby Dooby Doo' Ado" | |
46 | "Scooby i det flydende teater" | "Showboat Scooby" | |
47 | "Sherlock Doo", del 1 | Sherlock Doo del 1 | |
48 | "Sherlock Doo", del 2 | Sherlock Doo del 2 | |
49 | "Spooky Duel with the Multighoul" | "En skræmmende duel med en tegneserieånd" | |
halvtreds | "E*I*E*I*O" | "E*I*E*I*O" | |
51 | "Nøddeknækkeren Skub", del 1 | Nøddeknækkeren Scoob del 1 | |
52 | "Nøddeknækkeren Skub", del 2 | "Nøddeknækkeren Scoob", del 2 |
Serie nr. | Russisk eftersynkronisering | oprindelige navn | Premiere |
---|---|---|---|
1 sæson | |||
en | "Til alle de ghouls jeg har elsket" | "Til alle de ånder, jeg har elsket før" | 1985 |
2 | "Skubra Kadubra" | "Scoobra Kadoobra" | |
3 | "Mig og min skyggedæmon" | "Mig og min skyggedæmon" | |
fire | "Refleksion i en vampyrs øje" | "Refleksioner i et åndssvagt øje" | |
5 | "Sikke en frygtelig sjov" | "Det er Monstertainment" | |
6 | "Spøgelsesskib" | "Ship of Ghouls" | |
7 | "Sød ond ånd" | "En uhyggelig lille spøgelse som dig" | |
otte | "Når hekse ønsker" | "Når du hekser på en stjerne" | |
9 | "Storslået Skub" | "Det er en vidunderlig Scoob" | |
ti | "Scooby i Quackland" | Scooby i Kwackyland | |
elleve | "Ghost Coast" | "Kyst til spøgelse" | |
12 | "Det værste show på jorden" | "Det åndssvageste show på jorden" | |
13 | "Scooby-Doo Horoskop" | "Rædsel-Scope Scoob" |
Nummer | russisk navn | oprindelige navn | Premiere |
---|---|---|---|
1 sæson | |||
en | "Kædereaktion" | "En cykel bygget til Boo!" | 1988 |
2 | "Monster fra jordens indre" | "Slammonsteret fra jordens kerne" | |
3 | "Kaptajn Kull til undsætning" | "The Schnook der tog min tegneserie" | |
fire | "Ønskes Cheddar" | "Øngte Cheddar i live" | |
5 | "Brev eller vandpyt" | "For bogstav eller værre" | |
6 | "Zombie Babysitter" | "Babysitteren fra hinsides" | |
7 | "Samuraiens forbandelse" | "Nu museum, nu gør du ikke" | |
otte | "Snehus" | "Snow Place Like Home" | |
9 | "Scooby, ven..." | "Scooby Dude" | |
ti | "Ånden kommer til middag" | "Spøgelse, der kommer til middag?" | |
elleve | "Bedste historie" | "The Story Stick" | |
12 | "Robodog" | Robopup | |
13 | "Lys... Kamera... Monster!" | "Lys...Kamera...Monster" | |
sæson 2 | |||
fjorten | "Curse of the Collar" | "Curse of the Collar" | 1989 |
femten | "Den seje kommandørs tilbagevenden" | "The Return of Commander Cool" | |
16 | "Spirit of Rock and Roll" | "The Spirit of Rock 'n' Roll" | |
17 | "Chickenstein vender tilbage" | Chickenstein lever! | |
atten | "Night of the Living Burger" | "Night of the Living Burger" | |
19 | "Computere blandt os" | "Computeren går blandt os" | |
tyve | "Scooby hunden er forsvundet" | Dog Gone Scooby | |
21 | "En rædsel kaldet Zombo" | "Terror, dit navn er Zombo" | |
sæson 3 | |||
22 | "Boogie Biker Night" | "Night of the Boogey Biker" | 1990 |
23 | "Uhyggeligt rumskibsspøgelse" | Dawn of the Spooky Shuttle Scare | |
24 | "Spøgelse i ringen" | "Wrestle Maniacs" | |
25 | "Frygtelig paryk spøgelse" | Horror of the Haunted Hairpiece | |
26 | "Kæmpe snegleangreb" | "Mayhem of the Moving Mollusk" | 1991 |
27 | "Varulven på Doo's Manor" | "The Were-Doo of Doo Manor" | |
28 | "Fanger og snu" | "Catcher on the Sly" | |
29 | "The Ghost of Mrs. Shusham" | Spøgelset af Mrs. Shusham" | |
tredive | "Vetros vrede" | "Waitro's vrede" |
Serie nr. | Russisk eftersynkronisering | oprindelige navn | Premiere |
---|---|---|---|
1 sæson | |||
en | "Der er intet monster værre end snemonsteret" | "Der er ingen væsen som snevæsen" | 2002 |
2 | "Tredimensionel ødelæggelse" | "3D-struktur" | |
3 | "Rumspion" | "Space Ape at the Cape" | |
fire | "Stor frygt under ferie" | Big Scar in the Big Easy | |
5 | "Den onde grønne mystiske maskine" | "Det er ond, det er grønt, det er mysteriemaskinen" | |
6 | Længe leve Las Vegas! | "Riva Ras Regas" | |
7 | "Spøgelseskarruseller" | "Roller Ghoster Ride" | |
otte | "Safari fuld af overraskelser" | "Safari, så godt!" | |
9 | "Et havmonster rejser sig fra dybet" | "Hun ser havmonstre ved havet" | |
ti | "Scooby Doo! Jul!" | "En Scooby-Doo! Jul" | |
elleve | "Toy Riot" | "Toy Scary Boo" | 2003 |
12 | "Lys! Motor! Red dig selv!" | Lys! kamera! Kaos!" | |
13 | "Pompeji og omstændighederne" | "Pompeji og omstændighederne" | |
fjorten | "Overnaturligt" | "Det unaturlige" | |
sæson 2 | |||
femten | "Stor appetit i Lille Tokyo" | "Stor appetit i Lille Tokyo" | 2003 |
16 | "Mumien vender tilbage" | "Mor skræmmer bedst" | |
17 | "Hurtig og ormefuld" | "De hurtige og de ormefulde" | |
atten | "High Tech Horror House" | "High Tech House of Horrors" | |
19 | "Vampyren slår tilbage" | "Vampyren slår tilbage" | |
tyve | "Halloween Scooby-Doo" | "En Scooby-Doo Halloween" | |
21 | "hjemkomst" | Hjemvendt Hund | |
22 | "San Franchicho" | "San Francisco" | 2004 |
23 | "En simpel plan og den usynlige galning" | "Simpel plan og den usynlige galning" | |
24 | "Opskrift på Apokalypsen" | "Opskrift på katastrofe" | |
25 | "Big Dragon sluppet løs" | "Large Dragon at Large" | |
26 | "Onkel Scooby og Antarktis" | "Onkel Scooby og Antarktis" | |
27 | "New Mexico, men et gammelt monster" | "New Mexico, gammelt monster" | |
28 | "Det hele er Grækenland, Scooby" | "Det er alt græsk til Scooby" | |
sæson 3 | |||
29 | "Fyrtårn og terror" | "Fright House of a Lighthouse" | 2005 |
tredive | "Scooby i det vilde vesten" | "Gå vestpå, unge Scoob" | |
31 | "Valentinsdag med Scooby-Doo" | "En Scooby-Doo Valentine" | |
32 | "Maniac Wrestlers" | "Wrestle Maniacs" | |
33 | "Klar til at blive bange?" | "Klar til at skræmme" | |
34 | "Demon Farmer: Armed and Dangerous" | "Opdrættet og farligt" | |
35 | "Diamanter er en skurks bedste ven" | "Diamanter er en ånds bedste ven" | |
36 | "Frygtelig turnering med skræmmende metalklovn" | "En skræmmende runde med en truende metallisk klovn" | |
37 | "Lejr "Kom, hvis du ikke er bange"" | "Camp Comeoniwannascareya" | |
38 | "Stor Hong Kong Horror" | "Bloker Long Hong Kong Horror" | |
39 | "Mine herrer, slip jeres monstre!" | "Mine herrer, start dine monstre!" | |
40 | "Gylden pote" | "Guldpote" | |
41 | "Revproblemer!" | Rev Sorg! | |
42 | "Elektronisk skrig" | "E-Scream" | 2006 |
Shaggy og Scooby-Doo finder nøglen! ( Eng. Shaggy & Scooby-Doo Get a Clue! ) [8] er en animeret serie om Scooby-Doo, som blev udgivet mellem 2006 og 2008 . I 2011 blev det døbt af TNT .
Serie nr. | Russisk eftersynkronisering | oprindelige navn | Premiere |
---|---|---|---|
1 sæson | |||
en | "Rich Shaggy" | "Shags to Riches" | 2006 |
2 | "Mere fondue til Scooby" | Mere Fondue til Scooby-Doo! | |
3 | "High Society Scooby" | "High Society Scooby" | |
fire | "Party Man Art" | "Party Arty" | |
5 | "Smart hus" | "Smart hus" | |
6 | "Lynet slår ned to gange" | "Lynet slår ned to gange" | |
7 | "Ikke fodre dyrene" | "Fod ikke dyrene" | 2007 |
otte | "Mysteriet om de forsvundne mysterieløsere" | Mysteriet om de forsvundne mysterieløsere | |
9 | "Kokke af stål" | "Kokke af stål" | |
ti | "Næsten spøgelser" | "Næsten spøgelser" | |
elleve | "pol til pol" | Felt til felt | |
12 | "Store problemer" | "Store problemer" | |
13 | "Operation Dog and Hippie Boy" | "Operation Dog and Hippy Boy" | |
sæson 2 | |||
fjorten | "The World of Shaggy and Scooby" | "Shaggy and Scooby World" | 2007 |
femten | "Næsten så Mouuurschenen" | "Næsten purrfect" | |
16 | "Indvendigt arbejde" | "Inside job" | |
17 | "Sej mand" | Zoinksman | |
atten | "Multiple Evil" | "Ondskabens mange ansigter" | |
19 | "Farligt krydstogt" | "Ude på skrammer" | |
tyve | "Læge i huset" | "Der er en læge i huset" | |
21 | "Super skræmmende filmaften" | Super skræmmende filmaften | 2008 |
22 | "Runaway Roby" | "Runway Robi" | |
23 | "Vær venner med dit hoved" | "Få ikke et stort hoved" | |
24 | "Scooby Dudes" | "Scooby-Dudes" | |
25 | "Vidunderlig hund åh" | Zoinks vidunderhunden | |
26 | "Alarm fra onkel Albert" | Onkel Albert Alert |
Serie nr. | Russisk eftersynkronisering | oprindelige navn | Premiere |
---|---|---|---|
1 sæson | |||
en | "Frygt monsteret fra fangehullet" | "Pas på udyret nedefra" | 2010 |
2 | "Frygtelige monstre" | "De krybende væsner" | |
3 | "Hemmeligheden bag spøgelsesbilen" | "The Secret of The Ghost Rig" | |
fire | "Krabbemandens hævn" | "Mandekrabbens hævn" | |
5 | "Mystisk melodi" | "Mysteriets sang" | |
6 | "Legenden om Alice May" | "Legenden om Alice May" | |
7 | "I frygt for fantomet" | "I frygt for fantomet" | |
otte | "I nissens magt" | "Gnomens greb" | |
9 | "Menneskets kamp" | "Slaget om Humungonauterne" | |
ti | "Hul af en frygtelig hund" | Skrækhundens hyl | |
elleve | "Hemmeligt Serum" | "Det hemmelige serum" | |
12 | "Piercing galskab" | "Det skrigende vanvid" | |
13 | "Når cikaderne kalder" | "Når cikaden kalder" | |
fjorten | "Finalen i detektivkonkurrencen" | Mystery Solvers Club State Finals | 2011 |
femten | "Wild Pack" | "Den vilde opdræt" | |
16 | "Hvor Aphrodite går" | "Hvor går Aphrodite" | |
17 | "Det mystiske palæs forsvinden" | Flugt fra Mystery Manor | |
atten | "Dragens hemmelighed" | "Dragens hemmelighed" | |
19 | "Mareridt" | "Natkamp" | |
tyve | "Sirenesang" | "Sirenens sang" | |
21 | "Dangerous Manticore" | "Trussel fra Manticore" | |
22 | "Angreb af det hovedløse monster" | "Angreb af den hovedløse rædsel" | |
23 | "Spøgelsesjagt i Crystal Cove" | "A Haunting in Crystal Cove" | |
24 | "Dommer fra den anden verden" | "Død retfærdighed" | |
25 | "Gidsel af skygger" | Hostage Shadows | |
26 | "Alle er bange for Frick" | "All Fear The Freak" | |
sæson 2 | |||
27 | "Den nat, hvor klovnen græd" | "Natten, hvor klovnen græd" | 2012 |
28 | "Mareridtsheksens hus" | House of the Nightmare Witch | |
29 | "Den nat, hvor klovnen græd. Del 2 - Skæbnens tårer" | "The Night The Clown Cried II - Tears of Doom" | |
tredive | "Drømmeedderkoppens web" | Web Of The Dreamweaver | |
31 | "Frygtelig Hodag" | "Rædslens Hodag" | |
32 | "Mørkets kunst" | Mørkets kunst | |
33 | "En sammenkomst i mørket" | "The Gathering Gloom" | |
34 | "Nat på spøgelsernes bjerg" | "Nat på Haunted Mountain" | |
35 | "grusom straf" | "grim dom" | |
36 | "Natterror" | "Natteræder" | |
37 | "Midnight Zone" | Midnatszonen" | |
38 | "Skræmme bjørn" | "Scarebear" | |
39 | "Krampus' vrede" | Krampus' vrede | |
40 | "Ondskabens hjerte" | "Ondskabens hjerte" | 2013 |
41 | "Frygtens Teater" | Dooms Teater | |
42 | "Aliens Among Us" | "Aliens Among Us" | |
43 | "Frygtelig flok" | "Den forfærdelige flok" | |
44 | "Zombie Dance" | "Dance of the Undead" | |
45 | "Absorption" | "De fortærende" | |
46 | "Slik eller ballade" | "Stå og lever" | |
47 | "Manden i spejlet" | "Manden i spejlet" | |
48 | "Mareridt i rødt" | "Mareridt er rødt" | |
49 | "Mørk nat for jagten" | "Dark Night of Hunters" | |
halvtreds | "Porten til Twilight" | "Gates Of Gloom" | |
51 | "Gennem gardinerne" | "Gennem gardinet" | |
52 | "Alt vendt på hovedet" | "Kom fortryd" |
Action i den animerede serie Be Cool, Scooby-Doo! foregår efter karaktererne er færdige med deres sidste år på skolen. I troen på, at de ikke snart vil være i stand til at tilbringe sommeren sammen, beslutter de sig for at tage på deres mystiske varevogn, som Fred har forbedret ved hjælp af sine supermoderne enheder. Som du måske har gættet, vil de på vejen have en masse monstre, der nu og da vil forsøge at sikre, at Scooby-Doos og hans bandes rejse ikke ender med succes.
Serie nr. | Russisk eftersynkronisering | oprindelige navn | Premiere |
---|---|---|---|
1 sæson | |||
en | "Case 101" | "Sag nr. 101" | 2015 |
2 | "Kylling spil" | "Game of Chicken" | |
3 | "Alle poter om bord" | "Alle poter på dækket" | |
fire | "Pudle Retfærdighed" | Puddel retfærdighed | |
5 | "Store bedrag" | "En storslået beslutning" | |
6 | "Mystisk væddemål" | "Mystisk væddemål" | |
7 | "Tys, Scooby-Doo!" | Hys, Scooby-Doo! | |
otte | "1899 Style Party" | "Fest i stil med 1899" | |
9 | "Ghost of the Primadonna" | "Divaens spøgelse" | |
ti | "Køkkenmareridt" | "Køkkenmareridt" | |
elleve | "Mig, mig og kun mig" | "Mig, mig og kun mig" | |
12 | "Område 51 og derover" | "Område 51 og videre" | |
13 | "Hvor der er en vilje, er der et spøgelse" | "Hvor der er et testamente, er der et spøgelse" | |
fjorten | "Skræmme jul" | Skræmmende jul | |
femten | "Ikke fanget, ikke en tyv" | "Hvis du ikke kan Scooby-Doo the Time, Don't Scooby-Doo the Crime" | 2016 |
16 | "Gremlin ombord" | "Gremlin ombord" | |
17 | "Forbandelse af magiske slik" | "The Curse of Magic Snacks" | |
atten | "Sagaen om sumpmonstret" | "Sagaen om sumpmonsteret" | |
19 | "Du skal ikke have det koldt, Scooby-Doo!" | "Bliv ikke kold, Scooby-Doo!" | |
tyve | "Kæmpe problemer" | "Gigantiske problemer" | |
21 | "Bror på gården" | "En tumult på gården" | |
22 | "Scooby siger ja" | "Scooby siger ja!" | |
23 | "El Bandito" | El Bandito | |
24 | "Vovehals" | vovehals | |
25 | "Scenario med vikingerne" | "Scenariet med vikingerne" | |
26 | "Folket vs. Fred Jones" | Folket vs. Fred Jones | |
sæson 2 | |||
27 | "Fred er blid på ferie" | "Nogle Fred Time" | 2017 |
28 | "Varulv" | Der Ulv | |
29 | "Skræmme nar" | Renn Forskrækkelse | |
tredive | "Sådan besejrer du kujonen i dig selv" | "Sådan træner du din kujon" | |
31 | "Worst in Show" | Værst i Show | |
32 | "Hemmeligheder på den forsvundne ekspress" | Mysterier på Disorient Express | |
33 | "Halloween" | "Halloween" | |
34 | "Kanyakus forbandelse" | "Kaniakus forbandelse" | |
35 | "Stem på Velma" | Stem Velma | |
36 | "Miser-Doo" | "Scroogey Doo" | |
37 | "I rummet" | "I rummet" | |
38 | "Forstyr ikke!" | "Forstyr ikke" | |
39 | "Stumfilm" | "Sølvskrig" | |
40 | "Kunstgreb" | "håndsskræk" | |
41 | "Eventyr i Grækenland" | "Grækenland er ordet" | |
42 | "American Gothic" | "American Goth" | 2018 |
43 | "Omeletter for evigt" | "Omeletter er for evigt" | |
44 | "Ghost in the Mystic Machine" | "Ghost in the Mystery Machine" | |
45 | "Iskoldt hjerte" | Fræk eller Is | |
46 | "Mareridtsshorts" | "Night of the Upsetting Shorts" | |
47 | "Monster på lossepladsen" | Junkyard hunde | |
48 | "Protein Titans 2" | Protein Titans 2 | |
49 | "Heksekunstens verden" | Heksekunstens verden | |
halvtreds | "Professor Ha? Første del" | "Professor huh? Del 1" | |
51 | "Professor Ha? Sjette og tre kvarter | "Professor huh? Del 6 ¾" | |
52 | "Pizza O'Possum" / "Halvskægs forbandede skatte" | "Pizza O'Possum's" / "The Curse of Half-Beard's Booty" |
Handlingen i den animerede serie finder sted i forskellige byer i verden, mystiske detektiver møder interessante berømtheder.
Serie nr. | Russisk eftersynkronisering | oprindelige navn | Premiere |
---|---|---|---|
1 sæson | |||
en | "Sumpmonsterets hævn!" | "Sumpmonsterets hævn!" | 2019 |
2 | "Detektivteamet delte sig" | "A Mystery Solving Band Divided" | |
3 | "Peebbles' uhyggelige butik" | Peebles' dyrebutik med forfærdelige rædsler! | |
fire | "Elementært, min kære Shaggy!" | "Elementært, min kære Shaggy!" | |
5 | "Klar eller ej, her kommer jeg!" | "Ollie Ollie In-Come Free!" | |
6 | "Scooby med tusind ansigter!" | "The Scooby of a Thousand Faces!" | |
7 | "Professor Madds Marksons forbandede kontor!" | "Professor Madds Marksons forbandede kabinet!" | |
otte | "Robot Urkel er gået dårligt!" | "Når Urkel-Bots Go Bad!" | |
9 | "Fastfood Dæmon" | "Den hurtigste maddjævel!" | |
ti | "Mærkelige El-Osaurus-angreb!" | "Angreb af den underlige Al-Osaurus!" | |
elleve | "Her er hun, og nu er hun ikke!" | "Nu du Sia, nu gør du ikke!" | |
12 | "Hold op med at forklare!" | Lad være med at klovne! | |
13 | "Sikke en nat for den mørke ridder!" | "Sikke en nat, for en mørk ridder!" | |
fjorten | "The Ghost of Psychic University!" | "The Nightmare Ghost of Psychic U!" | 2020 |
femten | "Sværd, ræv og Scooby-Doo!" | "Sværdet, ræven og Scooby-Doo!" | |
16 | "Et spørgsmål om minutter!" | Et minuts mysterier! | |
17 | "Hollywood Knights!" | Hollywood Knights! | |
atten | "New York Subway!" | "The New York Underground!" | |
19 | "Frygt ildmonsteret!" | "Frygt for Ilddyret!" | |
tyve | "For mange dukker!" | "For mange dummies!" | |
21 | "Dance Studio Keeper!" | "Dance Matron of Mayhem!" | |
22 | "Heksebruden fra Wensley Hall Mansion!" | "Bryllupsheksen fra Wainsly Hall!" | |
23 | "Tidsrejser!" | "En cyklus gennem tiden!" | |
24 | "Jeg forbander dig!" | "Jeg sætter en sekskant på dig!" | |
25 | "Varulvens hylende hyl!" | "The High School Wolfman's Musical Lament!" | |
26 | "Rumstationen Scooby!" | "Rumstation Scooby" | |
sæson 2 | |||
27 | "Et spøgelse, en talende hund og meget, meget varm sovs!" | "Fantomet, den talende hund og den varme varme sauce!" | 2020 |
28 | "Den sidste fange!" | "Den sidste indsatte!" | |
29 | "The Spooky Haunted Hospital of Phileas Frag!" | Det forfærdelige hjemsøgte hospital af Dr. Phineas Phrag!" | |
tredive | "Hund - hotdog!" | "Pølsehunden!" | |
31 | "Moving Mystery!" | "Et bevægeligt mysterium!" | |
32 | "Dr. Frankenfuders fest!" | Festen for Dr. Frankenfooder! | |
33 | "Modemareridt!" | "Et modemareridt!" | |
34 | "Scooby-Doo på is!" | Scooby on Ice! | |
35 | "Hulemand på en halfpipe!" | Hulemand på Half Pipe! | |
36 | "Boksingens Perle!" | "Boksningens kronjuvel!" | |
37 | "Internet i et hjemsøgt hus!" | "Internettet på Haunted House Hill!" | |
38 | "Uhyggelig baseballkamp!" | "Den 7. Inning Scare!" | |
39 | "En uhyggelig genindspilning af Jekyll og Hyde!" | "Den frygtede genindspilning af Jekyll & Hyde!" | |
40 | "Fuld fare!" | "Total fare!" |
Scooby Doo | |
---|---|
Karakterer | |
Animeret serie |
|
Film |
|
Tegnefilm i spillefilmslængde | |
TV-film og specials |
|
computerspil |
|
Tegneserier |