Legenden om Derben-Oirats (Gaban Sharab)

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 1. april 2021; verifikation kræver 1 redigering .
Legenden om Derben-Oirats
Emch havn Sharv Dөrvn Өөrdin tүүk

Manuskript fra samlingen af ​​St. Petersborg Institut for Ortopædi RAS, ark 6 (a)
Andre navne Historien om Gaban Sharab
Forfatter Gaban Sharab
Genre historisk kronik
Originalsprog Kalmyk
Original udgivet 1737

"The Legend of the Derben-Oirats" eller "History of Gaban Sharaba" ( Kalm. Emch havn Sharv Dөrvn Өördin tүuk ) er et monument over Kalmyk historiske litteratur fra første halvdel af det 18. århundrede, et kunstværk med elementer af didaktik , der beskriver Kalmyk-folkets middelalderlige liv og indeholder forskellige oplysninger om dets historie, kultur og etnografi.

Historie

Gaban Sharab skrev The Tale of the Derben Oirats i 1737 på et vanskeligt tidspunkt for Kalmyk-khanatet . På dette tidspunkt, efter Ayukis død, intensiveredes borgerlige stridigheder blandt arvingerne til tronen. Et af målene med at skabe fortællingen var at opfordre til en ende på stridigheder. Gaban Sharab viste i sit arbejde historiske eksempler og opfordrede til en ende på splittelser for at bevare enheden i Kalmyk Khanatet. Den Kalmykske litteraturkritiker A. Badmaev hævder, at Gaban Sharab kompilerede "Fortællingen" på grundlag af mundtlige kilder og antyder, at han muligvis også har brugt nogle skriftlige kilder [1] .

Adskillige lister over kompositioner i todo bichig har overlevet til vor tid , som er opbevaret i Institut for Orientalske Studier ved Det Russiske Videnskabsakademi , arkivet over orientalister fra Skt. Petersborg-afdelingen af ​​Institut for Orientalske Studier ved Det Russiske Akademi for Videnskaber og i biblioteket på det orientalske fakultet ved St. Petersburg State University . Alle listerne har ikke et navn, og i Kalmyk-studier fik de navnet "Tales of the Derben-Oirats" af Gaban Sharaba.

Den første udgave af The Tale of the Derben Oirats i Todo Bichig blev udgivet i Mongoliet i 1967 som en samling af Corpus scriptorium mongolorum -serien. I denne bog blev et manuskript udgivet fra Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences under titlen "Emchi haban Shes Rab. Dөrbөn Oyirodiyin tүүke" [2] .

Den første oversættelse til russisk var oversættelsen af ​​Georgy Lytkin , udført i 1860. Han opdagede Gaban Sharabs manuskript i noyon Batur-Ubashi Tyumens personlige bibliotek . Han kaldte denne oversættelse "Gaban Sharabs historie". Denne håndskrevne oversættelse opbevares nu på Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences. En beskrivelse af de lister, der eksisterer i dag, er givet i bogen af ​​L. Puchkovsky "Mongolske Manuskripter og Xylographs" [3] .

Indhold

I sit arbejde lægger Gaban Sharab hovedvægten på Oirat-ejernes genealogier og deres relationer. Gaban Sharaba holder sig ikke til historisk kronologi; han inddeler ikke essayet i kapitler, men grupperer teksten efter det tematiske princip [4] :

Noter

  1. A. Badmaev, Kalmyk førrevolutionær litteratur, s. 74 - 75
  2. Emchi haban Shes Rab. Dorbon Oyirodiyin tүүke, Corpus scriptorium mongolorum, bind V, nr. 2 - 3, Ulaanbaatar, 1967, s. 71 - 97
  3. L. S. Puchkovsky, mongolske manuskripter og xylografer fra Institut for Orientalske Studier, M. - L., 1957, s. 137-142
  4. A. Badmaev, Moonlight, s. 84 - 107

Litteratur