Rufeisen, Oswald

Daniel
Osvald
munk
Kirke katolsk
Fællesskab Karmelitterordenen
Navn ved fødslen Shmuel Aaron Rufeisen
Oprindeligt navn ved fødslen שמואל אהרון רופאייזן
Fødsel 1922 Zywiec , nu Schlesiske Voivodeship , Polen( 1922 )
Død 30. juli 1998 Haifa , Israel( 30-07-1998 )
begravet Haifa
Far Elias
Mor Fanny
Accept af klostervæsen 1945

Oswald Rufeisen (navn givet ved fødslen - שמואל אהרון רופאייזן Shmuel (Samuel, Samuel) Aaron, klosternavn - bror Daniel ; 1922 , Zywiec , Galicien  - 30. juli 1998 , Haifa ) er en katolsk karmelitmunk af jødisk oprindelse. Rufeisens historie er stærkt mytologiseret [1] .

Oswalds forældre

Fader Elias Rufeisen  er hjemmehørende i landsbyen Zywiec. Han gik i synagogen, var en mand med brede holdninger, satte pris på den verdslige undervisning, som han ikke selv fik, var flydende i tysk, og kultur var i hans øjne forbundet netop med tysk kultur. Han gjorde tjeneste i tre hære - før 1. verdenskrig - i det østrigske, efter krigens udbrud - i det tyske, efter krigen sluttede han sin karriere i den polske hærs laveste officersgrad. Han modtog priser fra alle tre hære og anså de otte år, han tilbragte i militærtjeneste, for at være de bedste i sit liv.

Fannys mor havde en sekulær uddannelse, en medgift - et hus med et værtshus, hvilket gav en ekstrem lav indkomst.

De blev gift i 1914, hun var 30, far 28. De er fjerne slægtninge til hinanden.

Biografi

Født i Galicien , som tilhørte Østrig-Ungarn før Første Verdenskrig , og Polen efter krigen . Familien holdt sig til traditionerne i det jødiske hjem - holdt kashrut , men talte polsk og tysk. Jiddisch , hovedsproget i den polske jødedom, blev knap talt i huset.

Han begyndte at studere i en fattig landsbyskole på polsk , hvor børn i forskellige aldre studerede i samme rum. Hver skoledag begyndte med en katolsk bøn, og Oswald deltog i den.

Som 7-årig bliver han tilknyttet en ikke-religiøs skole med undervisning i tysk . Skolen blev drevet af jøder, og de fleste af lærerne var jøder.

I en alder af 12 gik han ind på Józef Piłsudskis offentlige skole . Undervisningen foregik på polsk, katolikker og jøder blev kun adskilt til undervisning i religiøse emner. Klasser på skolen blev opdelt i undergrupper afhængigt af elevernes niveau, og Oswald og hans bror var i den bedste undergruppe. Han fik sit studenterbevis et år tidligere end sine klassekammerater.

I en alder af 13 gennemgik Oswald, ligesom sin bror Leo, en Bar Mitzvah , en traditionel jødisk overgangsritual, der markerer voksenlivet.

Rufeisen-brødrene sluttede sig til Akiva, en zionistisk ungdomsorganisation , der blev centrum for deres liv. De indgydte pacifistiske synspunkter og foragt for profit.

I september 1939, efter den tyske invasion af Polen , flygtede hele familien mod øst. Men den 11. september 1939 besluttede forældrene at vende hjem for ikke at være en byrde for børnene, og sønnerne fik besked på at tage til Palæstina . Oswald var 17, Arya var 15. Efter vandringen endte brødrene i Lvov , som blev en del af USSR . I december 1939 flygtede de fra USSR til Litauen og slog sig ned i Vilna .

I begyndelsen af ​​1940 kom det sidste brev fra mine forældre. Moderen bad dem om ikke at gå.

Det lykkedes forældrene at komme hjem, men de kunne ikke blive der, da landene i det sydlige Polen blev erobret af tyskerne, og forældrene blev administrativt smidt ud til en anden region i Polen, formentlig til Kalwaria . På vejen blev de set af fjerne slægtninge for sidste gang. Ifølge ubekræftede rapporter døde de i august 1942 i Auschwitz .

Det lykkedes kun Aryes lillebror at komme til Palæstina i april 1941 – børn under 18 år fik gratis og uhindret certifikater for Palæstina.

Men Oswald blev i Vilna , studerede og var engageret i skomageriet hos en jødisk skomager på eget initiativ, og arbejdede en del af tiden gratis for at hjælpe skomagerens store familie med at overleve. Senere blev hele familien ødelagt af tyskerne.

Efter udbruddet af Anden Verdenskrig og den tyske besættelse af Vilnius i juni 1941, indtil slutningen af ​​august 1941, arbejdede Oswald som skomager ved den lokale afdeling af Gestapo , men derefter begyndte jøderne at blive indsamlet til udryddelse. Det lykkedes dog Oswald at undslippe, og han slog sig ned i landsbyen Turets , hvor han fik de venligste forhold til hviderussere .

Og til sidst, idet han skjulte sin nationalitet, blev han kontorist-oversætter i det hviderussiske politi i byen Mir . Han modtog en sort politiuniform med grå manchetter og krave, ridebukser, støvler og sort kasket, men uden kranie og våben. Så han blev tysk politibetjent med rang af underofficer i ni måneder (indtil afsløring).

To uger før hans ankomst til den hviderussiske by Mir, den 9. november 1941, samledes jøder efter ordre fra tyskerne på byens torv mellem to kirker, ortodokse og katolske, hvor de lydigt kom på det angivne tidspunkt - med børn, gamle mennesker, bundter af tøj og forsyninger forberedt på vejen. Over halvandet tusinde (ifølge andre kilder - 1600 eller 1700) blev jøder fra byen Mir og andre steder skudt af tyskerne i en sandkasse i udkanten af ​​byen med aktiv bistand fra det lokale politi under kommando af Semyon Serafimovich [2] . De resterende omkring 800 jøder blev genbosat i det forfaldne slot Radziwills .

Mens han tjente i det tyske politi, begyndte Oswald at stjæle våben fra politiet og levere dem til ghettoen. Med hans hjælp blev ifølge forskellige kilder fra 200 til 300 jøder i byen Mir [3] [4] [5] reddet fra henrettelse , som flygtede fra ghettoen natten mellem 10. og 11. august 1942 efter Oswalds advare om den kommende massehenrettelse. Yderligere 500 jøder turde eller kunne ikke flygte, selvom alle blev advaret af Oswald.

Dagen efter, at Rufeisen flygtede fra ghettoen, opgav en jøde fra ghettoen ham og blev arresteret. Han tilstod, at han var jøde over for lederen af ​​det tyske gendarmeri, Reinhold Hein, som behandlede ham godt. Efter det lod Hine ham faktisk løbe.

Ruffeisen søgte tilflugt i et hus, hvor der boede katolske nonner. Der blev han døbt den 25. august 1942.

I december 1943 sluttede han sig til en partisanafdeling, som han var i indtil Hvideruslands befrielse i sommeren 1944. Derefter tjente Ruffeisen kortvarigt i politiafdelingen i byen Mir.

I marts 1945 vendte Rufaisen tilbage til Polen, uddannede sig til præst og blev karmelitmunk .

I 1962 anmodede bror Daniel om israelsk statsborgerskab i henhold til loven om tilbagevenden , men blev afvist. Klagen blev ligeledes afvist. Ikke desto mindre var Rufeisen i stand til at immigrere til Israel og erhverve israelsk statsborgerskab gennem naturalisation .

Indtil slutningen af ​​sine dage boede han i karmelitklosteret " Stella Maris " i Haifa og var hyrde for det samfund af jødiske kristne , der var opkaldt efter. Saint James ved den katolske kirke St. Joseph i Haifa.

Han genoprettede kristen tilbedelse på hebraisk .

I byen Nahariya skabte han et plejehjem for " Retfærdige Blandt Nationerne ".

Rufeisen-sagen ved Israels højesteret

Da han blev afvist på grundlag af "procesordrer" dateret 01/01/1960, indgav Rufeisen en appel til Israels højesteret (sag 72/62 Oswald Rufeisen v. Indenrigsminister).

I sin appel søgte broder Daniel anerkendelse af sin ret til at immigrere til Israel på grundlag af at han var jøde, hvis ikke af religion, så af fødselsret fra en jødisk mor. Han lagde ikke skjul på, at han konverterede til kristendommen af ​​oprigtig og dyb overbevisning, men han insisterede på, at han tilhørte det jødiske folk i den "nationale plan". Halakha ser ham også som en jøde. Som ændret i juli 1958, svarer Ber-Yehudas direktiv og Shapiras "proceduremæssige ordrer" ikke til den nøjagtige ordlyd af loven om tilbagevenden og er derfor ulovlige.

Højesteret anerkendte, at Halacha anså konvertitter for at være jøder, men anerkendte ikke Halacha som en del af israelsk lov. Retten fastslog, at Shapiras "proceduremæssige ordrer" var en instruktion på lavere niveau, som ikke var i overensstemmelse med israelsk lov. Domstolen anerkendte også, at ingen israelsk lov definerer begrebet "jøde".

Højesteret fastslog, at begrebet "jøde" på grund af den manglende skriftlige lovgivning og baseret på tilbagevendenlovens sekulære karakter ikke skulle fortolkes i en streng halakisk forstand, men med fokus på den subjektive mening hos flertallet af folket: efter "hvordan dette ord lyder i vore dage i folkets mund" (dommer Berenzons formulering), "som vi jøder forstår det" (dommer Zilbers formulering) eller blot i overensstemmelse med en simpel jødes mening " fra gaden". Således mener Højesteret.

en jøde er en person, der betragtes som en jøde af andre jøder.

Dommerne tilføjede også, at da hverken de zionistiske fædre eller nogen jøde nogensinde ville betragte en troende kristen som en jøde, gælder loven om tilbagevenden ikke for personer, der er født jødiske, men som frivilligt har ændret deres religion. En sådan person kan bestemt ansøge om retten til at opholde sig i Israel ligesom andre ikke-jøder, men han kan ikke betragtes som en jøde i henhold til loven om tilbagevenden, og han er ikke berettiget til hverken automatisk israelsk statsborgerskab eller nye immigranters rettigheder. På dette grundlag blev bror Daniels påstand afvist.

Dommer Chaim Cohen var ikke enig i flertallets opfattelse, idet han gjorde indsigelse mod det subjektivt-kollektive kriterium (flertallets mening) til fordel for det subjektivt-individuelle (sagsøgerens eget ønske), men forblev i mindretal.

Under retssagen sagde dommer Zvi Berenzon om jødiske kristne:

Jødedommen kastede dem op af Israels samfund [6]

Originaltekst  (hebraisk)[ Visskjule] היהדות הקיאה אותם ובקהל ישראל

Træk af religiøse synspunkter

Han kunne ikke lide at blive kaldt "far", "pater". Ifølge Lyudmila Ulitskaya udtrykte han antitrinitære synspunkter [7] [8] [9] [10] [11] . Pålideligheden og rigtigheden af ​​disse vidnesbyrd rejser en række tvivl [12] , eftersom de også anfører, at Rufeisen angiveligt "sætter spørgsmålstegn ved guddommeliggørelsen af ​​Jomfru Maria, bredt accepteret i den kristne tradition" [7]  , mens en sådan guddommeliggørelse ikke gør det. eksisterer overhovedet i den ortodokse kristendom.

I litteratur

Rufeisens liv blev grundlaget for biografien om hovedpersonen i Lyudmila Ulitskayas roman Daniel Stein, oversætter ( 2006 ).

Noter

  1. Nosenko-Stein, 2009 , s. 227.
  2. Nosenko-Stein, 2009 , s. 218.
  3. Deres arv forbliver... Vi husker  Oswald . Yad Vashem . Hentet 30. juli 2015. Arkiveret fra originalen 24. september 2015.
  4. David Twersky. Det mærkelige tilfælde af 'Bror Daniel'  (engelsk) . Jewish World Review . Hentet 30. juli 2015. Arkiveret fra originalen 23. april 2015.
  5. ↑ MODSTANDSPLANER OG FLUKNING FRA MIR GHETTOEN  . Encyclopedia of the Holocaust . Hentet 30. juli 2015. Arkiveret fra originalen 23. juni 2015.
  6. Yad le Achim hjemmeside . Hentet 1. juni 2011. Arkiveret fra originalen 3. marts 2012.  (hebraisk)
  7. 1 2 Fra et interview med Lyudmila Ulitskaya : “For mange kristne er Daniel, ligesom hans prototype Daniel Rufeisen, også en uacceptabel figur - han benægter dogmet om treenigheden, sår tvivl om guddommeliggørelsen af ​​Jomfru Maria, bredt accepteret i den kristne tradition, udtrykker mange synspunkter, der strider mod traditionelle ideer fra både vestlige og østlige kristne"
  8. Ludmila Ulitskaya. "Nationalitet ikke defineret ..." Arkiveret 24. oktober 2013 på Wayback Machine : "ideen om en tre-personers Gud var fremmed for ham, han følte det som en farlig oplevelse af græsk polyteisme, men han ærede Jesus som Sønnen af Gud og personlig Lærer."
  9. Ludmila Ulitskaya. "On the Benefits of Doubting" Arkiveret 19. oktober 2011 på Wayback Machine : "Til mit spørgsmål om Treenigheden sagde han: Treenigheden? Hvilken treenighed?! Ingen ved, hvordan Gud virker. Vi ved ikke, hvordan elektricitet fungerer, jeg påtager mig ikke at svare på dette spørgsmål. Det er alle grækere... Det er alle grækere! Dette er deres hedenske ideer, deres polyteisme. Vær taknemmelig for, at de ikke gav os tre guder."
  10. Videointerview med Lyudmila Ulitskaya : i det 5. minut og 30. sekund begynder hun at tale om Treenigheden. Blandt andet erklærer hun: "Pludselig på dig -" Der er ingen treenighed "- siger præsten, munken! Og han sagde dette ikke én til én, men i selskab med troende, som alle var chokerede over deres vantro på treenigheden – sådan forstod de ham.
  11. Yuri Maletsky . "The Doroshenko Case" Arkivkopi dateret 10. november 2012 på Wayback Machine : "Jeg talte med en kvindelig ikonmaler, som var sammen med Rufaisen et år før hans død, og talte med hende i to timer - og hun bekræfter, at "ja, han fornægtede Treenigheden".
  12. Oleg Doroshenko. "Sagen om Maletsky". Arkiveret 20. oktober 2013 på Wayback Machine del 2 Arkiveret 20. oktober 2013 på Wayback Machine . Se også. fortsættelse af kontroversen Arkivkopi dateret 10. november 2012 på Wayback Machine Y. Maletsky i magasinet " Continent "

Litteratur

Links