Pozharsky, Yakov Osipovich

Yakov Osipovich Pozharsky
Fødselsdato senest i  1806 [1]
Dødsdato ikke tidligere end  1825 [1]
Statsborgerskab (borgerskab)
Beskæftigelse forfatter , oversætter , lærer

Yakov Osipovich Pozharsky - russisk forfatter , oversætter og lærer i det XIX århundrede .

Biografi

I 1806 var han, med rang af provinssekretær, lærer ved distrikts- og sogneskolerne ved St. Petersborgs provinsgymnasium [3] [4] .

I 1819 blev han til oversættelsen af ​​" The Tale of Igor's Campaign " valgt til fuldgyldigt medlem af St. Petersburg Free Society of Lovers of Russian Literature , hvor han tidligere havde været medlem af staben [4] [5 ] .

I 1820-1822. Ya. O. Pozharsky tjente som rådgiver i afdelingen for hovedretten i Mogilev og i 1824-1830 i rækken af ​​en kollegial assessor og retsrådgiver i afdeling I ved hovedretten i Vilna og var donator af Johannesordenen af ​​Jerusalem. Han var også medlem af Society of Lovers of Literature, Sciences and Arts [6] [4] .

Efter sin pensionering boede han i Mogilev, og derefter i Krestetsky-distriktet i Novgorod-provinsen optrådte Yakov Osipovich Pozharsky på tryk med en oversættelse, fra fransk , af digtet i 3 sange " Forår af eksil ", Skt. Petersborg. 1812; samme år og samme sted udgav han "Lignelse: myg, æsler og en mand" (St. Petersborg, 1812); derefter - bogen "Napoleon Boston" (klodset satire) (St. Petersborg, 1813; genoptrykt i Russkaya Starina, 1891, bind 72, s. 470-471) [7] [4] .

Efter at have udgivet i Skt. Petersborg i 1813 "A Brief Russian Grammar Published for Teaching in Regimental and Battalion Schools ", genudgav Pozharsky den næste år ord for ord, kun med en ændret titel: " A Brief Russian Grammar " (St. Petersburg, 1814) , udg. 2 - Sankt Petersborg, 1815, udg. 3 - Sankt Petersborg, 1817, udg. 4 - Sankt Petersborg, 1821); Samtidig med 3. udgave af denne bog udgav han " Russisk grammatik med tilføjelse af piitiske regler ", som gennemgik seks udgaver (St. Petersborg. 1817, 1830, 1838, 1842, 1845 og 1848) [8] [4] .

Derudover udgav han i 1824 " Jødisk grammatik til gavn for dem, der elsker det hellige sprog " (St. Petersborg), dedikeret til justitsministeren, prins D. I. Lobanov-Rostovsky, og i 1825 udgav han i Vilna Criticism om en bog kaldet języka hebrayskiego przez Sebastyana Zukowskiego. Z przydatkiem czytania i tłumaczenia tegoż języka " (på russisk og polsk ) [9] [4] [10] .

Det vigtigste værk af Y. Pozharsky bør betragtes som oversættelsen af ​​" Ordet om Igors kampagne ", udgivet af ham på bekostning af grev H. P. Rumyantsev , under titlen " Ordet om kampagnen af ​​Igor Svyatoslavich, den specifikke prins af Igor Svyatoslavich Novgorod Seversky, omarrangeret, med tilføjelse af noter ", St. Petersborg . 1819, 4° [11] [12] . Denne oversættelse forårsagede mange modstridende anmeldelser, hvoraf de negative tilhører Shishkov, Ganka, Dobrovsky, Sakharov m.fl.. Imidlertid blev Pozharsky valgt til fuldgyldigt medlem af Free Society of Lovers of Russian Literature [4] for sin oversættelse .

I " Russisk invalid " (1819, M. 157, 158, 159, 160 og 161) blev der stillet kritik af Pozharskys arbejde, som i " Søn af Fædrelandet " samme år (del LV, s. 266- 274 og 323 -327 og del LVI, s. 34-42 og 81-86) postede sit "Svar på nogle noter udgivet i den russiske Invalid" på en bog udgivet under titlen " Fortællingen om Igor Svyatoslavichs kampagne", genoversat af Yakov Pozharsky, med tilføjede noter . Forskeren af ​​" Slov " E.V. Barsov finder nogle fordele i Pozharskys arbejde og en hel del gode steder [4] .

Pozharskys artikler er også kendt: en anmeldelse af "Ode til den russiske hær", udgivet i 1813 af M. E. Lobanov [13] , "Et eksempel på ligheden mellem den antikke bøhmiske dialekt og den gamle russiske dialekt" ("Konkurrent af uddannelse" ”, 1819, del II, s. 223-225), hvoraf det klart fremgår, at han på det tidspunkt på vegne af grev N. P. Rumyantsov oversatte “Kraledvorskaya-manuskriptet”; og et brev fra Pozharsky til det frie samfund af elskere af russisk litteratur, hvori han sendte til selskabet 30 gamle sølvmønter fundet nær Mogilev ("Oplysningens konkurrent", 1820, del X, nr. 5, s. 226-228 ) [14] .

Noter

  1. 1 2 Russisk biografisk ordbog / udg. A. A. Polovtsov , N. P. Chulkov , N. D. Chechulin , V. V. Musselius , M. G. Kurdyumov , F. A. Vitberg , I. A. Kubasov , S. A. Adrianov , B. L. Modzalevsky , E. S. Shumigorsky - St. , M. .
  2. Pozharsky, Yakov Osipovich // Russisk biografisk ordbog / red. A. A. Polovtsov - Skt. Petersborg. : 1905. - T. 14. - S. 255-257.
  3. Noter af A. S. Shishkov, Berlin. 1870, del II, s. 374 m.m.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 B. M—himmel. Pozharsky, Yakov Osipovich // Russisk biografisk ordbog  : i 25 bind. - Sankt Petersborg. - M. , 1896-1918.
  5. E. V. Barsov. Et ord om Igors regiment, som et kunstnerisk monument af Kyiv Druzhinnaya Rus, bind I og II, M. 1887, ifølge indekset.
  6. Berezin-Shiryaev Ya. F. Materialer til bibliografi, bog. VII, Sankt Petersborg. 1868, side 55
  7. V. A. Polovtsov. Kort kronik om grammatisk aktivitet i Rusland, St. Petersborg. 1847, s. 38 og 58
  8. Kortkatalog over Imperial Public Library
  9. Månedsbøger: 1821, del II, s. 449, 1823, del II, s. 357, 1825, del II, s. 339, 1828, del II, s. 431, 1829, del II, s. 454 og 1830 , del II, s. 339
  10. V. A. Frantsev . Essays om den tjekkiske renæssances historie, Warszawa. 1902.
  11. Pozharsky, Yakov Osipovich // Brockhaus og Efron Encyclopedic Dictionary  : i 86 bind (82 bind og 4 yderligere). - Sankt Petersborg. , 1890-1907.
  12. Korrespondance gr. N. P. Rumyantsova med A. F. Malinovsky. M. 1882, s. 123
  13. "Demokrit" 1815, del II, bog. 4, s. 18-25
  14. Samling af artikler læst i afdelingen for russisk. sprog og litteratur fra Imperial Academy of Sciences, bind V, nummer I, s. 177 og 200

Litteratur