Bronislava Matveevna Pogorelova | |
---|---|
Navn ved fødslen | Bronislava Matveevna Runt |
Fødselsdato | 1885 |
Fødselssted | |
Dødsdato | 1983 |
Beskæftigelse | oversætter |
Bronislava Matveevna Pogorelova (født Runt ; 1885 , Warszawa - 1983 ) er en russisk oversætter og redaktør. Søster til Ioanna Bryusova , svigerinde til Valery Bryusov .
I den tidlige barndom flyttede hun med sin familie til Moskva, hvor hendes far, tjekkiske Matvey Frantsevich Runt, gik på arbejde som støberimester på Bromley-brødrenes fabrik (senere den røde proletariske fabrik). Takket være ægteskabet med sin ældre søster kom hun tidligt ind i Moskvas forfatterkreds, skrev anmeldelser for tidsskriftet "Vesy" , korresponderede med læsere og fungerede i 1905 som redaktionssekretær. Hun samarbejdede også med Scorpio- forlaget . I samme periode fungerede hun som oversætter af fransk prosa og udgav den første russiske oversættelse af De grusomme fortællinger af Villiers de Lille-Adan ( 1907 ). Et år senere, i oversættelsen af Bronislava Runt, blev historierne om Erkman-Shatrian udgivet i 1913 - historien om Henri de Regnier "The First Passion" (to gange, i 1923 og 1927, derefter genudgivet af forlaget " Academia " ") og et biografisk essay af Joseph Orsier om Agrippa Nettesheim . Siden 1914 redigerede hun ugebladet "Women's Business", hvor hun især udgav sine egne essays om Anna Akhmatovas og Lyubov Stolitsas digte . I 1910'erne var elskerinde for en hjemmelitterær salon, hvor der ifølge erindringerne fra dens regulære Don Aminado var Vladislav Khodasevich , Vladimir Mayakovsky , Vadim Shershenevich , Georgy Yakulov og andre prominente personer [1] .
I 1923 emigrerede hun fra USSR. I udvandringsårene blev der trykt lidt. I 1953 udgav hun et erindringsessay "Valery Bryusov og hans følge" i Novyi Zhurnal .