Einars Pelshs | |
---|---|
Fødselsdato | 19. juni 1960 (62 år) |
Fødselssted | |
Land | |
Beskæftigelse | digter , oversætter |
Børn | Kristians Pelšs [d] |
Einars Pelshs (nogle gange Pelsh ; lettisk. Einārs Pelšs ; født 19. juni 1960 , Preili ) er en lettisk digter og oversætter. Far til hockeyspiller Christian Pelsh .
Uddannet fra Riga Electromechanical College (1979) og fakultetet for russisk sprog og litteratur ved Buryat State Pedagogical Institute (1987). Han udgav sit første digt i en alder af mindre end 16 i Preili-distriktsavisen "Ļeņina Karogs" ("Lenins banner"), i 1987 udgav han den første digtbog "Maya" ( lettisk. Maija ), meget værdsat af kritikere [1] . I 1990 udkom en bog med digte af Igor Severyanin "Sincere Romance" ( lettisk: Vaļsirdīgā romance ) i oversættelsen af Pelš til lettisk .
Senere deltog han i næsten 20 år ikke i det litterære liv i Letland, og vendte først tilbage til den poetiske scene i 2012 med den anden digtbog "S". I 2016 udgav han den tredje digtbog "Verdens bedste far" ( lettisk: Mīļākais tētis pasaulē ), som også omfatter oversættelser af prosadigte af Wassily Kandinsky og digte af Igor Pomerantsev . Siden 2015 har Pelshs oversættelser udgivet den seneste russiske poesi ( Linor Goralik , Andrey Sen-Senkov , Dmitry Strotsev , Fyodor Svarovsky , Galina Rymbu , etc.) samt værker af digtere fra sølvalderen (især Mikhail Kuzmin [2] ). I 2016 fungerede han som en af kompilatorerne og oversætterne (sammen med Y. Elsberg ) af bogen med udvalgte digte af Nikolai Gumilyov , i 2019 udgav han en oversættelse af Mikhail Kuzmins samling "Netværk" og et bind udvalgte digte af Osip Mandelstam , i 2020 blev der udgivet bøger i Pelshs oversættelsesdigte af Daniil Kharms og Andrei Saint-Senkov .