Novellization , novelization ( eng. novelization ) - en type bog, der er en kunstnerisk bearbejdning af manuskriptet eller plottet af et andet medieprodukt: en film , tv-serie , computerspil , tegnefilm osv. Faktisk er skabelsen af en romanisering. en proces modsat at skrive et skærmtilpasningsscript .
Filmromaniseringer giver oftest læseren yderligere information om begivenhederne bag kulisserne, da de fleste romaner er længere end det originale manuskript. Forfatteren til romaniseringen øger de 20.000-25.000 ord i det originale manuskript til mindst 60.000 ord [1] . Forfattere gør dette normalt ved at tilføje beskrivelse eller introspektion [2] . Ambitiøse forfattere er desuden tvunget til at arbejde på at forbedre værket blot for at opnå et "mere prosaisk værdigt format." Nogle gange opfinder romanforfatteren også nye scener for at give plottet en "ekstra dimension", forudsat at han har ret til det [3] [4] .
Derudover indeholder novelleringsromaner ofte scener, der blev klippet fra filmen under den endelige redigering eller af den ene eller anden grund slet ikke blev filmatiseret og kun forblev på manuskriptets sider [5] - oftest skyldes det kendsgerning, at romaner udgives i efterproduktionsperioden , hvor billedet endnu ikke var udgivet. Det kan tage en insider at sige, om romaniseringen er bevidst anderledes end den udgivne film, fordi den er baseret på en tidligere version [5] . Romaniseringen præsenterer således nogle gange allerede materialer, som senere vil optræde i instruktørens klip (director's cut) [6] .
Denne praksis var ekstremt populær i de dage, hvor hjemmevideo ikke var så udviklet, hvilket gav fans mulighed for at genopleve begivenhederne i en populær film eller tv-serie.
I øjeblikket betragtes udgivelsen af en novelleroman som et af de fundamentalt vigtige fragmenter af den salgsfremmende kampagne, der ledsager udgivelsen af ethvert væsentligt projekt. Som udgangspunkt er der placeret en filmplakat på coveret, nogle gange kan man finde rammer fra filmen indeni. "Bøger baseret på film er et letfordærveligt produkt, de skal sælges to måneder efter udgivelsen af filmen," siger Levon Grigoryan [7] .
På trods af alle begrænsningerne vælger forfattere forskellige tilgange til at berige manuskriptet. Dewey Gram 's Gladiator inkluderer for eksempel historisk baggrundsinformation. Sean Hutson nægtede at skrive en romanisering af Serpent Flight , fordi han fandt kildematerialet for "dårligt" [8] . Ikke desto mindre var Krista Faust enig og fyldte siderne med detaljerede biografier om nogle af de første passagerer, der blev dræbt. Hun modtog derefter ros for sin præsentation af "fulde 3D-karakterer" [6] .
En lignende praksis findes i skabelsen af tegneserieromaner baseret på film. Overgangen til tegneseriens sider kan være anderledes - kunstnere skaber deres billeder, styret af beskrivelsen af karaktererne og begivenhederne i manuskriptet (eller den færdige film), eller kopierer fuldstændigt deres udseende og genopretter nogle rammer fra filmen. For eksempel inkluderer de fleste tegneserier i Marvel Comics' Super Special-serie filmatiseringer (den klassiske Indiana Jones -trilogi , gyserfilmen Jaws 2 osv.); DC Comics udgiver "special editions". Der er tilfælde, hvor tegneserietilpasninger af film tjente som begyndelsen på udgivelsen af en hel serie - fortsættelse af den originale historie (tegneserier baseret på den klassiske Star Wars -trilogi og de første seks film i Star Trek -serien - begge serier fortæller om begivenhederne i filmene).
Arbejder efter plotfunktioner | |
---|---|