Vi bliver aldrig brødre

Vi bliver aldrig brødre
Genre digt
Forfatter Anastasia Nikolaevna Dmitruk
Originalsprog Russisk
Dato for første udgivelse 2014

Vi bliver aldrig brødre,
hverken af ​​land eller moder.
Du har ikke ånden til at være fri –
vi kan ikke engang blive konsolideret med dig.

Første kvad

"Vi vil aldrig være brødre" ( Ukr. Nіkoli mi ne budemo brothers ) er et digt af den ukrainske digterinde Anastasia Dmytruk , skrevet i marts 2014 under annekteringen af ​​Krim af Rusland . Ifølge forfatteren handler dette digt, rettet til Rusland, "om den meget broderlige kærlighed, som ingen har set, men alle taler om den" [1] .

Kernen i digtet er "fremsangen af ​​ideen om kamp ..., kampens patos og forherligelsen af ​​revolutionær romantik i modsætning til det russiske folks slaveri" [2] .

Litauiske musikere skrev og fremførte en sang baseret på ordene i et digt, forfatteren af ​​musikken er solist på Klaipeda Musical Theatre Virgis Pupshis, blandt de optrædende er sangeren Jaronimas Milyus [3] [4] .

Popularitet og vurderinger

I Ukraine mødte publikum digtet hovedsageligt med godkendelse, og i Rusland - med afvisning [5] [6] [7] . I de russiske og ukrainske dele af internettet begyndte "svar" og lignende værker at dukke op i form af digte og sange om emnet forholdet mellem de to folk. Så i marts-april 2014 dukkede mere end hundrede videoer op på internettet, hvis titel nævnte Dmitruk eller hendes digt [5] . Digteren bemærkede selv, at i Ukraine kunne mange mennesker ikke lide digtet, de var "for det meste folk fra øst" [8] .

I svarvers udtrykte modstanderne uenighed med Dmitruks tese om "slutningen på æraen med broderlige forhold" [5] . Nogle forfattere fra Krim og Donbass var enige i den opfattelse, at "vi altid vil være brødre, både i vores fædreland og i vores mor", men andre sagde tværtimod: "I har aldrig været brødre" [5] . I en række responsvideoer blev Dmitruks eget digt brugt til at kritisere Dmitruk. For eksempel, i et af materialerne, blev litauernes sang ledsaget af en specielt udvalgt videosekvens med oppositionen: i Ukraine - "anarki", "fascisme"; i Rusland - "orden", "storhed" osv. [5]

Generelt, i kommentarerne til videoerne, blev emnet "adskillelse" af folk diskuteret i lyset af flere aspekter: "gensidige beskyldninger om fascisme; polære fortolkninger af værdierne frihed, demokrati og ukrainsk stat; negative vurderinger af det ukrainske folks kultur og historie, Ruslands "imperialistiske" ambitioner; Ukraines udenrigspolitiske retningslinjer; revurdering af historien om Kievan Rus, den store patriotiske krig, USSR" [5] . Diskussioner, hvor internettrolde deltog aktivt, blev ledsaget af fornærmelser og mærkning af ukrainere og russere [5] .

Historikeren Dmitry Labauri betragter digtet som et symbol på "et vendepunkt, da vores to folks historiske veje og skæbner divergerede fuldstændigt" [9] .

Ifølge Vladislav Zubok , professor ved London School of Economics and Political Science , er digtet "Vi vil aldrig være brødre" et udtryk for den nationale identitet hos en person, der udelukkende blev dannet under betingelserne i et uafhængigt Ukraine, hvis lille personlig politisk erfaring går ikke ud over den " orange revolution ":

"Anastasia husker ikke Sovjetunionen, hun blev født i januar 1991 i byen Nizhyn, Chernihiv-regionen. Hun siger intet om historiske rødder fra Khmelnitsky og Mazepa til Skoropadsky og Petlyura. Hun er ikke engang interesseret i Bandera. Hun trækker på sin egen korte personlige politiske erfaring, som tydeligvis begyndte under den orange revolution og fortsatte under indflydelse af Euromaidan. Dets frigørelse af Ukraine fra Rusland er fuldstændig vendt mod fremtiden ("det vil vi ikke!"), og ikke til den mørke fortid. Det er kun tilbage at gætte, hvem Anastasia gerne vil være "yngre"? [10] .

Noter

  1. "Du er kæmpestor, vi er fantastiske": Vgorode talte med en forfatter fra Kiev til et digt om russisk aggression - I byen . Hentet 12. marts 2016. Arkiveret fra originalen 14. april 2016.
  2. Petrenko M. S. Kommunikationsstrategier og konflikter mellem fortolkninger af den ukrainske krise (baseret på diskussioner i blogosfæren og sociale netværk på internettet) // Moderne kommunikationsrum: analyse af tilstanden og udviklingstendenser. Materialer fra den internationale videnskabelige og praktiske konference (Novosibirsk, 22.-24. april 2014) . Hentet 11. marts 2016. Arkiveret fra originalen 2. juni 2015.
  3. http://ru.delfi.lt/misc/culture/litovcy-zapisali-pesnyu-na-stihi-ukrainki-nikogda-my-ne-budem-bratyami  (utilgængeligt link)
  4. Om sangen af ​​Anastasia Dmitruk og Virgis Pupshis "We will never be brothers": Yuri Loza - IA REX . Hentet 11. marts 2016. Arkiveret fra originalen 3. marts 2016.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 "Vi vil aldrig være brødre": fænomenet politiske vers i forbindelse med den ukrainsk-russiske informationskrig Arkivkopi dateret 12. marts 2016 på Wayback Machine / V. Yaremchuk, A. Zuykovska // Science Notes af Institute of Politics etnonationale resultater af dem. JEG. F. Kuras. - 2015. - VIP. 1. - S. 163-178.
  6. Etniske kaldenavne på ukrainere i den russiske og ukrainske blogosfære . Hentet 11. marts 2016. Arkiveret fra originalen 12. marts 2016.
  7. "Den der ikke hopper, den muskovit": informationsaggression som en del af informationspsykologisk krigsførelse . Hentet 11. marts 2016. Arkiveret fra originalen 12. marts 2016.
  8. Anti-russisk vers efter at have tilberedt її forfatteren med ukrainske venner. Nyheder om Vinnitsa | Depot . Hentet 11. marts 2016. Arkiveret fra originalen 12. marts 2016.
  9. Journalrum | Donbas Fault: Årsager, essens, resultater af konflikten i det sydøstlige Ukraine . Hentet 11. marts 2016. Arkiveret fra originalen 12. marts 2016.
  10. Vladislav Zubok. År for Euromaidan og national bevidsthed . BBC (6. januar 2015). Dato for adgang: 26. februar 2015. Arkiveret fra originalen 29. september 2015.