Maurina-Press, Vera Ivanovna

Vera Ivanovna Maurina-Press (født Maurina [1] ; 9. marts 21. 1876 , Moskva  - 15. september 1969 , New York ) - russisk og amerikansk pianist og musiklærer.

Født i en advokats familie. Fra hun var fem år studerede hun klaver sammen med sin mor, en elev af Nikolai Rubinstein . Hun dimitterede fra Moskvas konservatorium (1895) i klassen af ​​Pavel Pabst , fra sine studieår var hun ven med Alexander Scriabin . Derefter forbedrede hun sine færdigheder i Berlin under vejledning af Ferruccio Busoni og Emil Sauer , og hun bar sin passion for musikken fra Scriabin og Busoni gennem hele sit liv.

Siden 1900 gav hun koncerter i Rusland (og gav især en solokoncert den 28. november i programmet for Moskva-afdelingen af ​​Imperial Russian Musical Society ) [2] .

Hun giftede sig med violinisten Mikhail Press , fra 1905 optrådte hun som en del af en klavertrio med sin mand og hans bror, cellisten Iosif Press . Ved overgangen til 1900-1910 tallet. trioen optrådte primært i Tyskland og andre europæiske lande under navnet Russian Trio. I de samme år før krigen var Vera Maurina Berlin-korrespondent for den russiske musikavis .

Med udbruddet af 1. Verdenskrig vendte presserne tilbage til Rusland, men efter revolutionen boede de igen i Tyskland. Vera Maurina-Press flyttede hovedsageligt til undervisning. I 1934-1937. boede og arbejdede i Brasilien, og slog sig derefter ned i USA, hvor blandt hendes elever var den unge Morton Feldman , som huskede: "hun, uden at være overdrevent krævende, indpodede mig levende musikalitet snarere end musikalsk dygtighed" [3] . Feldman dedikerede stykket Madame Press Died Last Week i en alder af 90 til minde om sin mentor .

Noter

  1. Fejlagtigt opført som Mavrina-Press i nogle kilder .
  2. Russisk hellig musik i dokumenter og materialer. Bind 6. Bog 2: SV Smolensky og hans korrespondenter. / Forbered. t-ta, ind. Kunst. og kommentere. M. P. Rakhmanova. — M.: Znak, 2010. — S. 39.
  3. Morton Feldman. "Hello Eighth Street" Arkiveret 30. december 2019 på Wayback Machine : Fragments / Transl. fra engelsk. A. Ryabina // Colta.ru , 27/12/2019.
  4. Pospelov P. Hvorfor blev gøgegøgen i Zaryadye arkivkopi dateret 26. juni 2020 på Wayback Machine // Vedomosti, 06/04/2019.

Litteratur