Maria, Mirabela

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 26. november 2021; checks kræver 26 redigeringer .
Maria, Mirabela
rom. Maria Mirabella
Genre eventyr , tegnefilm
Producent Ion Popescu-Gopo
Natalia Bodiul
skrevet af Ion Popescu-Gopo
produktionsdesigner Popescu-Gopo, Ion , Viktor Dudkin [d] og Milchin, Lev Isaakovich
Komponist Eugene Doga
Operatør
Redaktør Elena Belyavskaya [d] og Silvia Cusursuz [d]
Studie Soyuzmultfilm [1] , Buftea Studios [d] [1] og Moldova-Film [1]
Land  Sovjetunionens Socialistiske Republik Rumænien
Sprog Rumænsk
russisk (dub)
Varighed 65 min.
Premiere 1981
IMDb ID 0155858
Animator.ru ID 6539

"Maria, Mirabela" ( rum. Maria, Mirabela ) er en musikalsk animationsfilm i fuld længde for børn fra 1981 , co-produceret af filmstudier i Den Socialistiske Republik Rumænien og USSR . Iscenesat af den rumænske filminstruktør Ion Popescu-Gopo med deltagelse af den sovjetiske komponist Evgeny Doga , digteren Grigore Vieru , berømte popsangere fra Rumænien og USSR.

Den rumænske premiere fandt sted den 21. december 1981 i Bukarest , den sovjetiske premiere fandt sted den 3. marts 1982 i Moskva .

Plot

Frøen Kwaki møder gamle venner, sommerfuglen Omide og ildfluen Skiperich. Sammen ser de pigerne, Maria og Mirabela, lege i lysningen. Kwaki minder om de eventyr, de engang havde sammen, og begynder sin historie.

En dag møder Kwaki skovens fe og fortæller hende af falsk beskedenhed, at frøer er gode for ingenting. Som straf for at lyve fryser Feen strømmen sammen med Kwakas ben. En frø, der sidder fast i isen, bliver ved et uheld fundet af to søstre, der spiller bold, Maria og Mirabela. De vil befri ham og tage med ham til feen for at fjerne hendes trylleformular. Undervejs møder pigerne andre eventyrvæsner, der har brug for hjælp og tager dem også med. Skiperich, en ildflue, kan ikke gløde, for når han tænder sit bål, antændes hans sko. Larverne, som blev rådet af pigerne til at spise pollen i stedet for blade for ikke at ødelægge træerne, blev til sommerfugle, men en af ​​dem, der hedder Omide, er bange for højder, og det forstyrrer hendes flugter.

Pigerne skal til Skovens Fe inden midnat, og tiden er ved at løbe ud. På besøg hos den strenge Urkonge, som ikke frivilligt ønsker at stoppe tidens gang, tyr Maria og Mirabela til tricks og synger en vuggevise for ham for at få ham til at falde i søvn. Men den sovende konge kniber Marys kjole, så Mirabela skynder sig til Feen alene. Da hun når sin destination, viser det sig, at skovens fe og hendes følge på grund af den stoppede tid sover hurtigt. Pigerne vækker kongen og, da de kender hans magt, beder de ham sørge for, at hun ikke forsvinder.

Feen, vækket af søstrenes ankomst, ønsker slet ikke at beskæftige sig med andres problemer, da hendes følge - de små ventende damer Vinter , Forår , Sommer og Efterår  - er syge. For at tilberede en medicinsk te, der hjælper mod forkølelse, løber pigerne efter vand, der strømmer fra to kilder. Og så hjælper Kwaki dem med at vælge det reneste fjeder. Når han indser, at han også kan være nyttig, smelter isen på hans fødder uden nogen magisk indgriben. Maria og Mirabela vil gerne koge vand i en kedel, men de har ikke tændstikker til at tænde for gassen på komfuret. Skiperich tænder sin sko, og den brænder pludselig ned til grunden. Skræmt for ildfluen flyver Omide op og vifter den med sine vinger og slår flammerne af skoen. Frygten for en ven hjælper hende således med at overvinde sin frygt og lette, og Mirabela giver ildfluen nye legetøjssko, der gløder som rigtige.

Den sidste sang handler om, hvor dejligt det er at leve, når der er venner i nærheden. Under sangen viser det sig, at hele eventyret kun var en drøm for pigerne, Skovens Fe bliver til deres mor, og Urkongen bliver til deres far. Omide og Skiperic, der er forelskede, svæver sammen i luften og forsvinder ned i stjernenattens dyb.

Cast

Roller stemte

Den russiske oversættelse af teksterne til Grigory Vierus digte blev lavet af Valentin Berestov og Evgeny Agranovich . Dubbingen blev lavet på Soyuzmultfilm filmstudiet.

Filmhold

Produktion

De sovjetiske filmstudier " Moldova-Film ", " Soyuzmultfilm " og " Sovinfilm " og det rumænske filmstudie "Casa de Filme 5" deltog i skabelsen af ​​filmen . Manuskriptet er skrevet af instruktør Ion Popescu-Gopo. Ifølge rumænske kritikere var filmens plot tydeligt inspireret af eventyret "Den gamle kvindes datter og den gamle mands datter " af den rumænske klassiker Ion Creangă .

Optagelserne fandt sted i sommeren 1981. Gilda Manolescu og Medea Marinescu var begge seks år og kunne endnu ikke læse, hvorfor de fleste af deres replikker i filmen er improvisationer. Da Kwaki, Omide og Skiperic var animerede figurer, blev der brugt plasticinefigurer i de scener, hvor Maria og Mirabela interagerer med dem.

Musik

I 1983 udgav selskabet Melodiya en plade med et lydeventyr baseret på denne film, hvor fortællingen blev optaget på russisk, og alle sangene var på rumænsk.

I 1990'erne udgav Twic Lyrec et lydeventyr baseret på tegneserien af ​​samme navn med tekster af Alexander Pozharov og Evgeny Kondratiev på lydkassetter .

Priser

Se også

Noter

  1. 123 DEFA filmdatabase _
  2. 1 2 Maria Mirabella / Maria, Mirabella (1981) USSR (utilgængeligt link) . Hentet 8. september 2011. Arkiveret fra originalen 7. oktober 2011. 
  3. CINEMA: Encyclopedic Dictionary, chefredaktør S. I. Yutkevich, M. Soviet Encyclopedia, 1987, s. 83

Links