Jan Gonidek | |
---|---|
Yann Frañsez Vari ar Gonideg | |
Fødselsdato | 4. september 1775 |
Fødselssted | Le Conque ( Bretagne , Frankrig ) |
Dødsdato | 12. oktober 1838 (63 år) |
Et dødssted | Paris (Frankrig) |
Land | |
Beskæftigelse | leksikograf , sprogforsker , oversætter , oversætter af Bibelen |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Jan Gonidek ( Bret. Yann Frañsez Vari ar Gonideg ) ( 4. september 1775 , Le Conque - 12. oktober 1838 , Paris ) var en fransk sprogforsker , der spillede en vigtig rolle i udviklingen af det bretonske sprog , undertiden kaldet Tad ar Yezh - "sprogets fader."
Le Gonidec blev født den 4. september 1775 i byen Le Conque i den vestlige del af Bretagne , søn af en mindre adelsmand. Fra 1787 til 1791 studerede han ved Treguier . Han deltog i Chouan-opstanden . Fra 1804 gjorde han tjeneste i flåden, og senere i skovforvaltningen, hvor han stod for forsyningen af råstoffer til bygning af skibe. Han er kendt for at have boet i Paris , Hamborg , Nancy og Moulin , for senere at bosætte sig i Angoulême .
I 1807 udgav han The Celto-Breton Grammar ( Grammaire celto-bretonne ), den anden grammatik af det bretonske sprog i historien efter Jesu hellige lære, udgivet i 1659 af Julien Monoir . I 1803 sluttede han sig til det kortvarige "keltiske akademi" i Paris, som snart blev omdøbt til Society of Antiquaries of France . I 1821 udgav han The Celto-Breton Dictionary, genudgivet i 1850 efter hans død af forfatteren og samleren af bretonsk folklore Theodore Ersart .
Le Gonidec havde til hensigt at udgive den bretonske bibel - især blev han styret af den betragtning, at udgivelsen af Bibelen af William Morgan spillede en vigtig rolle i bevarelsen af det walisiske sprog . I 1821 udstedte han en kirkegodkendt "Historisk Katekismus" ( Katekiz historik ), men hans oversættelse af Det Nye Testamente blev forbudt og udgivet først i 1827 af en af de engelske protestantiske organisationer.
I 1833 bosatte Le Gonidec sig i Paris. I 1837 udkom hans "Fransk-Bretonsk Ordbog". Den 12. oktober 1838 døde Le Gonidec. Han blev begravet i sit hjemland Le Conque.
Le Gonidec havde en enorm indflydelse på udviklingen af det bretonske nationalsprog, især fordi hans retskrivningsreform blev vedtaget af Théodore Ersart , udgiver af balladesamlingen Barzaz Braze og en førende autoritet inden for det bretonske sprog og kultur. Efter 1840, med støtte fra biskoppen af Quimper , Joseph-Marie Gravran, blev Le Gonidecs ortografi også vedtaget af kirken.