Leontieva, Nina Nikolaevna

Nina Nikolaevna Leontieva

Fødselsdato 21. november 1936( 1936-11-21 ) (85 år)
Fødselssted
Land
Arbejdsplads
Alma Mater
Akademisk grad d.t.s. og kandidat for filologiske videnskaber

Nina Nikolaevna Leontieva (født 21. november 1936, Naryan -Mar , Nenets Autonomous Okrug ) er en sovjetisk og russisk lingvist , specialist i strukturel og anvendt lingvistik (PL), lærer . Kandidat for filologiske videnskaber (1968), doktor i tekniske videnskaber (1990), professor.

Biografi

I 1959 dimitterede hun fra fakultetet for russisk sprog og litteratur ved Moscow State Pedagogical Institute opkaldt efter V.P. Potemkin (siden 1960 har det været en del af Moscow State Pedagogical Institute opkaldt efter V.I. Lenin). I 1967 afsluttede hun sine postgraduate studier ved Institut for Lingvistik ved USSR Academy of Sciences med en grad i strukturel og anvendt lingvistik . I 1968 forsvarede hun sin afhandling der for graden af ​​kandidat for filologiske videnskaber om emnet " Semantisk analyse og semantisk ufuldstændighed af teksten" [1] . I 1990 forsvarede hun sin doktordisputats for graden Doktor i Tekniske Videnskaber om emnet "Strukturen af ​​den semantiske komponent i informationsmodellen for automatisk tekstforståelse" (speciale 13.05.17 - Datalogiens teoretiske grundlag) [2] .

Ledende forsker i LIOMN (LISMN) NIVC MSU siden 1999.

Siden 1989 har han beskæftiget sig med pædagogisk arbejde. Leontieva er i øjeblikket professor ved det russiske statsuniversitet for humaniora (RSUH) sideløbende.

Videnskabelig aktivitet

N. N. Leontyevas vigtigste aktivitetsområder er maskinoversættelse , informationsanalyse af tekster, automatisk indeksering og automatisk informationssøgning , computerleksikografi , intelligente systemer til automatisk tekstforståelse . Hun har udgivet omkring 100 videnskabelige artikler.

N. N. Leontieva begyndte at arbejde på Machine Translation Laboratory (MT) ved M. Thorez Institute of Foreign Languages ​​(MGPIIYA, nu MSLU ). I 14 år deltog hun i oprettelsen af ​​MT-systemer og ordbøger til dem, organiserede arbejdet i 1st All-Union Association for MT, drev forlagsvirksomhed (7 numre af Bulletins om MT blev udgivet, derefter 21 samlinger om MT og PL ), deltog i næsten alle konferencer Union og international skala, var leder og hovedudøver af det første kontraktlige arbejde i Laboratoriet (med Computing Center for Statsplanlægningsudvalget i USSR).

Siden 1966 blev arbejdet med MT suspenderet i USA (som et resultat af konklusionerne fra en særlig kommission om, at MT var urentabelt sammenlignet med konventionel oversættelse), og arbejdet i USSR blev snart omdirigeret. For at bevare LMP-teamets arbejde flyttede Leontieva til filialinstituttet som leder af Laboratory of Information Retrieval Languages ​​(IPL) og fungerede som kunde af disse værker. I midten af ​​70'erne. interessen for MT-problemet blev genoplivet, Leontieva ledede MT-laboratoriet fra fransk i det nyåbnede All-Union Center for Oversættelser af Videnskabelige og Tekniske Dokumenter (VTsP) fra Statens Udvalg for Videnskab og Teknologi og Videnskabsakademiet USSR. I 1980 og 1985 blev implementeret på en computer af SM-typen og indsendt til statskommissionen for version 1 og 2 af det fransk-russiske automatiske oversættelsessystem ( FRAP ), som var baseret på den semantiske komponent.

Da personlige computere erstattede store computere og minicomputere, og arbejdet med MT-systemer i TDC blev indskrænket, gik Leontieva til at arbejde på INION under USSR Academy of Sciences, derefter på Institute of the USA og Canada of the Russian Academy of Sciences (ISKRAN, 1990), hvor hun vejledte sprogligt arbejde for automatisk forståelse af politiske tekster (POLYTEXT). I slutningen af ​​90'erne. Leontiev overførte sammen med holdet systemet (RUSLAND) og RUSLAN- ordbogsdatabasen til forsknings- og udviklingscentret ved Moskvas statsuniversitet. M. V. Lomonosov.

Overgangen til at arbejde på forsknings- og udviklingscentret ved Moskvas statsuniversitet blev ledsaget af gennemførelsen af ​​specielle kurser: om den semantiske komponent i automatiske tekstforståelsessystemer (VMiK), ordbøger i automatiske tekstanalysesystemer (VMiK, Det Filologiske Fakultet). Flere studerende fra Institut for Teoretisk og Anvendt Lingvistik (OTiPL) havde et praktikophold hos LIOMN under vejledning af Leontieva. Ordforrådsdatabasen, der er oprettet i laboratoriet, er altid åben for den videnskabelige nysgerrighed hos studerende, kandidatstuderende og ansatte ved Moscow State University.

Noter

  1. Leontyeva, N. N. Semantisk analyse og semantisk ufuldstændighed af teksten: Resumé af afhandlingen. dis. ... cand. philol. Videnskaber. (681) / Institut for Lingvistik ved Akademiet for Videnskaber i USSR. - Moskva: [f. and.], 1968. - 20 s.
  2. Leontieva, Nina Nikolaevna. Strukturen af ​​den semantiske komponent i informationsmodellen for automatisk tekstforståelse: forfatter. dis. ... d-på dem. Videnskaber: 05.13.17 / Videnskabelig produktion. forenet "Gorsystemotechnika". - Kiev, 1990. - 46 s.

Links