Victor Kulle | |
---|---|
Navn ved fødslen | Kulle Viktor Alfredovich |
Fødselsdato | 30. april 1962 (60 år) |
Fødselssted | Kirovo-Chepetsk , Kirov oblast |
Borgerskab | USSR → Rusland |
Beskæftigelse | digter , oversætter , redaktør , manuskriptforfatter, litteraturkritiker |
Genre | digt, kritik |
Værkernes sprog | Russisk |
Præmier |
|
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Viktor Alfredovich Kulle (født 30. april 1962 , Kirovo-Chepetsk , Kirov-regionen ) er en russisk digter, oversætter, litteraturkritiker, redaktør, manuskriptforfatter [1] . Chefredaktør for tidsskriftet "Literary Review" (1997-2000).
I 1979-1983 studerede Viktor Kulle ved Fakultetet for Ingeniørvidenskab og Fysik ved Leningrad Institut for Finmekanik og Optik , men tog ikke eksamen. Han blev indkaldt til hæren, derefter arbejdede han som mekaniker, redaktør af en stor oplagsavis. I 1986 kom han ind og i 1991 dimitterede han fra Gorky Literary Institute og i 1995 lavede han postgraduate studier der. Kandidat for filologiske videnskaber (1996), forsvarede den første afhandling i Rusland dedikeret til Joseph Brodskys arbejde : "Den poetiske udvikling af Joseph Brodsky i Rusland (1957-1972)" (vejleder V. E. Kovsky ).
I 1990 grundlagde han sammen med Albert Egazarov og Viktor Pelevin forlaget Den (senere omdøbt til Mif). Redaktør-kompilator af almanakken "Latin Quarter".
Siden 1997 var han den sidste chefredaktør for magasinet Literary Review (før dets lukning), derefter udgav han flere numre af magasinet Old Literary Review. I 2003 - 2007 - chefredaktør for forlaget "Sommerhaven" . Samlede en samling af kandidater og studerende fra det litterære institut "Latin Quarter" ( 1991 ) og en antologi "Philological School" (2006), som omfattede værker af ucensurerede digtere, der debuterede i Leningrad i slutningen af 1950'erne - 60'erne - Lev Losev , Vladimir Uflyand , Mikhail Eremin og andre. Han fungerede som redaktør-kompilator af samlingen af Joseph Brodsky "Gud redder alt" (1992), kommentator på "Works of Joseph Brodsky" i otte bind (1996-2002).
Forfatter til digtebøgerne "Palimpsest" (2001), "Alt er alvorligt" (2011), "Stedighed og lys. Udvalgte digte og oversættelser 1977-2017)" (2017). Fast bidragsyder til magasinerne "New World", "Star" mv.
Han oversatte til russisk digte af Michelangelo, sonetter og digte af Shakespeare, et komplet korpus af digte af Joseph Brodsky, oprindeligt skrevet på engelsk. Publicerede oversættelser af Thomas Venclova (bogen med udvalgte digte "The Negative of Whiteness" (2008), Sheimas Heaney , Cheslav Milos , Yanka Kupala , Boyko Lambovsky og andre. Oversatte (fra interlineær) værker af mange nationale digtere til "Antologien of Poetry of the Peoples of the Russian Federation" (2017) og "Antologier af børnelitteratur fra folkene i Den Russiske Føderation" (2018) [2] .
Skaber af programmer og scripts til tv-kanalerne "Kultur" og " Kanal One ". Manuskriptforfatter til dokumentarfilm om Lomonosov, Griboyedov, Tsvetaeva, Vladimir Varshavsky, Gaito Gazdanov , serie om kvinder i den store patriotiske krig "Smukke regiment" .
Bor i Moskva.
I sociale netværk | ||||
---|---|---|---|---|
|