Krim-gotisk sprog | |
---|---|
selvnavn | *Gotishe-Tavrishe-sprotch |
Regioner | Krim |
Status | dødt sprog |
uddøde | slutningen af det 17. århundrede |
Klassifikation | |
Kategori | Eurasiens sprog |
germanske sprog østgermanske sprog | |
Skrivning | sandsynligvis oprindeligt rune- , senere gotiske , græske og latinske alfabeter |
Linguasfæren | 52-ADA-a |
Glottolog | crim1255 |
Det krim-gotiske sprog er en dialekt af det gotiske sprog , som blev brugt af krimgoterne i nogle egne af Krim indtil slutningen af det 18. århundrede [1] .
Eksistensen af en germansk dialekt på Krim bekræftes af kilder fra det 9. til det 18. århundrede . Kun én kilde kaster dog lys over selve sproget - et brev fra den østrigske diplomat Ogier Ghislain de Busbeck , dateret 1562 (udgivet første gang i 1589 ). Brevet indeholder en liste med 96 ord og sætninger, samt en sang på det gotiske sprog, som diplomaten hørte fra Krim i Konstantinopel [1] .
Busbacks oplysninger er ikke korrekte. For det første talte begge informanter ikke sproget fejlfrit (den ene var en græker, der kunne krimgotisk som andetsprog, den anden var en gotisk, som dog ikke talte gotisk, og hvis modersmål var græsk ). For det andet er det sandsynligt, at Busbecks flamske modersmål har påvirket transskriptionen af de ord, han skrev. For det tredje var der uden tvivl stavefejl i teksten.
Der er to alternative koncepter:
Begge teorier blev foreslået i det 19. århundrede. Da der ikke er noget generelt begreb om dette spørgsmål, er det almindeligt accepteret, at det krimgotiske ikke kommer fra boglig gotik.
I 2015 blev der udgivet graffiti på det gotiske sprog fra Krim, hovedsageligt af religiøst indhold, der går tilbage til midten af det 9. - begyndelsen af det 10. århundrede. Lidt senere indskrifter på græsk blev ridset over disse graffiti, hvilket i starten gjorde det svært at identificere dem (stenene blev opdaget allerede i 1938) [2] [3] [4] .
Translitteration / Transskription
1. [.]A[.]GÞMIKILṢ / [hv]a[s] g(u)þ mikils
2. SWEGÞUNṢARÞU / swe g(u)þ unsar? zu
3. ISGÞWAURKJAN[.]S / er g(u)þ waurkjan[d]s
4. SILDA LEIKA / sildaleika
5. USST[.] / usst[a]
6. NNDAN[..] / nndan[ds]
7. USDAUÞAIM / us dauþaim
8. JAHIN MIDJ[..] / jah i midj...
Oversættelse
Hvem er en stor Gud som vores Gud? Du er Gud, der udfører mirakler. Opstået fra de døde og ind (?)
Translitteration
†FAHILPSKAḶ[..]ṢÞ[.]WS[..]
Transskription
f(rauj)a hilp skal[ki]s þe[inis] Þ[e?]ws-
Oversættelse
Herre, hjælp din tjener Feus-
Translitteration
1. FAHILPSKALKỊṢÞEIN
2. [.]ỌANJA[….]ẈẸINAG
3. JA[.]FRAẈẠỤRT[.]
Transskription
1. f(rauj)a hilp skalkis þein[is]
2. [i]o(h)anja (?)… weinag[ardjin- (?)]
3. ja[h] frawaur(h)t[er (?)]
Oversættelse
Herre, hjælp din tjener Johannes (?) vinbonden (?) ... og synderen.
Det sprog, som sangen citeret af Busback er skrevet på, er bestemt ikke germansk, og det er almindeligt accepteret, at sangens sprog ikke kan identificeres. Der er ingen konsensus om det virkelig er skrevet på krimgotisk sprog.
På trods af dette er en betydelig del af ordforrådet i Busback-ordbogen tydeligt germansk, hvilket også blev bemærket af compileren:
Ord | Krim-gotisk | Gotisk efter Bibelen | engelsk | Deutsch | hollandsk | islandsk | svensk |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Æble | Apel | Apls (m.) | æble | Apfel | æble | epli | (vild-)apel, äpple |
hånd | Handa | Handus (f.) | hånd | hånd | hånd | hond | hånd |
søster | Schuester | Swistar (f.) | søster | Schwester | zus(ter) | systir | system |
hus | Hus | -hus (n.) | hus | hus | hus | hus | hus |
regn | Reghen | Ring (n.) | regn | Regen | regen | regn | regn |
synge | Singhen | Siggwan | synge | synger | zingen | syngja | sjunga |
gå | Ingen | gaggan | gå | gehen | gå | ganga | ge |
Busbeck citerer også flere ord, hvis germanske oprindelse senere blev afsløret:
Ord | Krim-gotisk | Gotisk efter Bibelen | engelsk | Deutsch | hollandsk | islandsk | svensk | Gammel engelsk |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
hane/høne | Ano | Hana (m.) | høne | Hahn | haan | haena | höna (sæt hane ) | Hana |
sagde | Malthata | ? | smeltede | meldte | meldde | maelti | (inst. mälte) | Maelode |
højderyg (bjerg/ryg) | Rintsch | ? | ryg | (Berg)rucken | (berg)tæppe | hryggur | rygg | hrycg |