Zoya Kopelman | |
---|---|
Fødselsdato | 14. april 1952 (70 år) |
Fødselssted | Moskva , USSR |
Borgerskab | USSR → Israel |
Beskæftigelse | litteraturkritiker, oversætter |
Værkernes sprog | russisk, hebraisk |
www.rjews.net/zoya-kopelman/ |
Zoya Kopelman ( f. 1952, Moskva , USSR ) er en israelsk litteraturkritiker, oversætter, doktor i filologi, underviser ved det hebraiske universitet i Jerusalem .
Zoya Kopelman blev født i Moskva. Uddannet fra Moskva Institut for Elektronik og Matematik . I 1987 flyttede hun til Israel. På det hebraiske universitet i Jerusalem modtog hun en anden videregående uddannelse i hebraisk litteratur og derefter en doktorgrad.
Han er lektor ved det hebraiske universitet. Arbejder hovedsageligt med temaet forholdet mellem jødiske og russiske kulturer. Således er Kopelmans værker dedikeret til Mikhail Lermontov og Alexander Pushkin i den hebraiske kultur. Samtidig betragter Kopelman i sine værker den hebraiske litteraturs indflydelse på russiske digtere og forfattere [1] .
Hun skrev for Concise Jewish Encyclopedia i mange år . Hun har skrevet artikler om forfattere og kulturelle personer som Yehuda Halevi , Rachel Bluvshtein , Saul Chernihovsky , Abraham Shlensky , Yakov Fikhman , David Shimoni , Yakov Steinberg , Ruth Almog og andre.
Oversat til russisk af Chaim Bialik , Dana Tsalka [2] .
I maj 2013 besøgte hun Kharkov med foredrag, hvor hun holdt flere foredrag for Kharkov-studerende [2] . Forud for dette læste hun gentagne gange i Moskva, ved Institut for Jødiske Studier ved Instituttet for Asiatiske og Afrikanske Lande ved Moscow State University , kurser om Shmuel Agnon 's prosa .
For mig er Kharkiv, undskyld, først og fremmest en jødisk by, fordi der var en jødisk kultur, der var en jødisk litteratur [2] ...
— Zoya Kopelman i et interview med Kharkiv-journalisterPå grundlag af Israels åbne universitet redigerede Zoya Kopelman den russiske oversættelse af et kursus om hebraisk litteratur fra det tidlige 20. århundrede. Zoya Kopelman er også kompilatoren af en antologi om samme emne til undervisning i kurset på russisk.