Gag i munden
Gag in Mouth Bass to Mouth |
---|
Afsnit " South Park " |
|
Afsnit nummer |
Sæson Sæson 15 Afsnit 1510 (#219) |
Producent |
Trey Parker |
skrevet af |
Trey Parker |
Historieforfatter |
|
Producent kode |
1510 |
Vis dato |
19. oktober 2011 USA |
|
" Bass to Mouth" er afsnit 1510 (#219) af South Park , som havde premiere den 19. oktober 2011 .
Plot
South Park Elementary School-elever er ofre for en ny sladderhjemmeside, Snitch. En undvigende hacker har på en eller anden måde fået adgang til elevernes fortrolige telefonopkald, e-mails og poster alle deres personlige saftige historier. Fyrene var chokerede, da de opdagede hackerens identitet. Det viste sig at være en hamster ved navn Wikileaks. Eleverne, ledet af Stan og Kyle , leder efter en hacker, der opdaterer siden hver time. I mellemtiden mobber Cartman en elev på skolen. Lærerne beder ham om at hjælpe en elev, for tidligere har Cartman "hjulpet" en anden elev med at hoppe ned fra husets tag. Han kommer med en særlig plan, som et resultat af, at alle skolens elever "tager deres bukser på." Men lærernes og Cartmans hensigt forsøger at oplyse hackeren. Som et resultat beslutter lærerne sig for at smide Cartman under bussen. Han overlever, hamsteren Lemmiwinks besejrer sin onde bror, og lærerne fjerner Sneak.
Bedømmelser og kritik
Kulturelle referencer
- At have en hjemmeside om South Park Elementary School "Sniff" er en parodi på serien Gossip Girl , som også har en hjemmeside kaldet "Gossip Girl", der også var vært for al sladderen om eleverne.
- Rotten ved navn " Wikileaks " henviser os til netværksprojektet af samme navn, hvis formål var offentliggørelsen af dokumenter, der blev tilgængelige på grund af informationslækage. Rottens frisure ligner også WikiLeaks-grundlæggeren Julian Assange .
- Afsnittet parodierede Disney Channel-stjernen Selena Gomez .
- Sangen, der spilles under Lemmiwinks-vejen til Wikileaks, "Come, Lemmiwinks, stop Wikileaks", er en parodi på Glenn Yarbrough-sangen "Down, Down to Goblin Town" fra tegnefilmen The Hobbit fra 1977 .
- Ved oversættelse af tegneserieserien, som en konsonantprototype af webstedet "Yabeda", blev det russiske websted "Folkets klagebog "Yabeda" brugt, hvor eleverne ofte satte kompromitterende oplysninger om lærere.
Bemærkelsesværdige fakta
- Når Wikkileaks skriver endnu en nyhed, er der et Fedex-kort ved siden af rotten.
- Mr. Adler er skolelærer i arbejdskraft, for anden gang i serien spiller han en væsentlig rolle, før det kun var i tredje sæsons afsnit " Tweek vs. Craig ", i flere flere afsnit optræder han sporadisk.
- Klistermærker med NASCAR - logoet kan ses på døren til Kennys skoleskab , en henvisning til episoden " Poor and Stupid ", hvor Kenny viste sig at være en NASCAR-fan.
- "Smid under bussen" er et veletableret udtryk på engelsk, der betyder "at sætte nogen op." Der er ingen tæt analog på russisk. Derfor foreslog Mr. Mackie ikke at smide Cartman under bussen, men at sætte ham op. Men så til sidst gjorde de det bogstaveligt.
- Da Cartman overvejer, hvordan han skal redde alle elevernes omdømme på én gang, opfører og gestikulerer han på den måde, Stan plejer.
- Butters bærer en rotte i en æske, hvor der står "KONVERSE", en parodi på det amerikanske firma Converse , som har lavet sko siden begyndelsen af det 20. århundrede og er bedst kendt for sine sneakers.
Links