Evgenia Alexandrovna Katseva | |
---|---|
Fødselsdato | 22. maj 1920 |
Fødselssted | |
Dødsdato | 15. juni 2005 (85 år) |
Et dødssted | |
Land | |
Beskæftigelse | oversætter |
Priser og præmier |
Evgenia Aleksandrovna Katseva ( 22. maj 1920 , Krasnopolsk nær Gomel - 15. juni 2005 , Moskva ) - sovjetisk og russisk oversætter og litteraturkritiker, kritiker og popularisator af tysksproget litteratur, hædret kulturarbejder i RSFSR -medlem (1970), af Forfatterforeningen (1975).
Hun tilbragte sin barndom og ungdom i Ukraine. Ved begyndelsen af den store patriotiske krig gennemførte hun fire kurser ved det filologiske fakultet ved Leningrad Universitet . I 1941 meldte hun sig frivilligt til radiokurser i Østersøflåden , undervejs lærte hun tysk og indtil 1945. tjente som militær oversætter i Østersøflådens efterretningsafdeling (deltog i afhøringen af krigsfanger, uddannede agenter blandt krigsfanger i radioarbejde). Hun blev afskediget fra flåden i 1946, derefter arbejdede hun indtil 1949 som kulturofficer i det sovjetiske informationsbureau (en underafdeling af SVAG ) i Berlin , hvor hun mødte mange sovjetiske og tyske forfattere - herunder Konstantin Simonov , takket være hvem i 1949 blev hun redaktør af kritikafdelingens magasin " Ny Verden ", og med Johannes Becher , hvis journalistiske bog "Til forsvar for poesien" i 1959 blev hendes første oversættelsesarbejde. Hun arbejdede i Novy Mir indtil 1953, derefter var hun ansat i magasinerne Soviet Literature (1953-1956), Questions of Literature (1957-1988) og Znamya (1989-1995).
En bog med Katsevas erindringer "Mit personlige militærtrofæ" (2002) udkom, som fortæller både om krigstiden og om møder med fremragende tyske forfattere [1] .
Oversættelsespriser:
Hun boede i et forfatterhus: Krasnoarmeiskaya street , 21. Hendes mand er en sinolog-oversætter Alexander Alexandrovich Tishkov [2] . Datter - Natalia Alexandrovna Tishkova (1955-2009), oversætter. Nevø - Alexander Katsev .
Hun blev begravet i Moskva på Vagankovsky-kirkegården [3] .
|