Dreng og heks

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 15. september 2021; checks kræver 6 redigeringer .
dreng og heks

Omslag til bogen "Ivashko". 1917
Genre folkeeventyr _
Originalsprog russisk , hviderussisk , ukrainsk
Wikisource logo Teksten til værket i Wikisource
 Mediefiler på Wikimedia Commons

Drengen og heksen  ( Ivas, Ivasik Telesik , Ivashko og heksen, Ivashko, Teryoshechka, Telpushok, Zhiharko, Baba Yaga og Zhikhar, Lutonyushka ) - plottet af østslaviske folkeeventyr .

I indekset over eventyr har det indeks 327С, 327F "En dreng (Ivas, Zhiharko, Lutonyushka) og en heks": heksen lokker drengen til sig og efterligner hendes mors stemme; hun pålægger sin datter at stege det, eller hun viser selv, hvordan man sidder på en skovl; en dreng sætter en heksedatter eller heks i ovnen; klatrer i et træ; svanegæssene bringer ham hjem: i en fortælling af type 327F fisker fisker-drengen, mens han sidder i en båd; heksen forvandler sin ru stemme til en tynd og lader som om hun er moderen, der kom med maden. Der er 52 russiske versioner af fortællingen,  23 ukrainske  og 13 hviderussiske [1] .

Ifølge forskere er denne historie en tilsløret visning af indvielsesritualer ; i det, såvel som i plottet af eventyret " Gæs-svaner ", blev ideen om psykoforiske fugle afspejlet .

Det ukrainske navn på plottet: Khlopchik (Іvas, Zhykharko, Lutonyushka) og heks [2] . Ukrainske versioner af eventyr - ukrainsk. Ivasik, Ivasik-telesik, Fortælling om Ivasik-Telesik og Baba Yaga, Fortælling om Ivasy den heks, Ivasik og heksen [3] .

Russiske og ukrainske eventyr om en dreng og en heks blev gentagne gange behandlet af forfatterne A.N. Tolstoy , G.P. Danilevsky , P.G. Tychina og andre [1] .

Plot

Den gamle mand og den gamle kone har ingen børn; den gamle tager et stykke træ med hjem, så "kvinden har det i det mindste sjovt". En dreng er født af et stykke træ (motiv Pinocchio , Pinocchio ) - Teryoshechka.

Ved at efterligne Teryoshechkas mors stemme lokker heksen ( Baba Yaga , slange ) Teryoshechka i land, mens hun fisker, og kidnapper ham. Han instruerer sin datter (Alyonka eller Olenka) om at stege Tereshechka, men han tvinger på snedig vis Alyonka til at sidde i ovnen i stedet for ham ("jeg er stadig lille og dum, jeg ved ikke hvordan man sidder på en skovl") .

Heksen spiser sin datter og rider på hendes knogler og gentager: "Jeg vil ride, jeg vil lyve, efter at have spist Tereshechkins kød"  ; Når Teryoshechka ser dette, griner han ad hende. Hun begynder at gnave træet, som Teryoshechka sidder på; han kalder på hjælp til fuglene (gæssene), og de redder ham og bringer ham hjem til hans forældre.

Skærmtilpasninger

Se også

Noter

  1. 1 2 Barag L. G. , Novikov N. V. Noter // Russiske folkeeventyr af A. N. Afanasyev: I 3 bind - T. 1. - M . : Nauka , 1984. - S. 464.
  2. Mushketik L. Karakterer af det ukrainske folkeeventyr Arkivkopi af 9. juli 2019 på Wayback Machine  - Kiev: ukrainsk forfatter, 2014 - S. 134  (ukr.)
  3. Mushketik L. Karakterer af det ukrainske folkeeventyr Arkivkopi af 9. juli 2019 på Wayback Machine  - Kiev: ukrainsk forfatter, 2014 - S. 134, 201, 209  (ukr.)

Litteratur

Links