Kshitigarbha ( Sanskr . क IAST : Kṣitigarbha , “Womb of the Earth” eller “Essence of the Earth”; Kit . 地藏菩薩 Dìzàng plex ,地藏, dìzàng ;, wyli sa yi snoring po; kor 지장, 지장 보살 ji jang , ji jang bosal ; Mong. Sayeninbu ; vietnamesisk Địa Tạng Vương ) er en af de fire mest ærede bodhisattvaer i Mahayana og især i fjernøstlig buddhisme [ca. 1] .
Ksitigarbha legemliggør løftets kraft om at redde følende væsener. Ksitigarbha tilhører Vajra-familien [ca. 2] . Ksitigarbha svor ikke at blive en Buddha, før alle levende væsener var reddet. Ksitigarbhas særlige aktivitetsområde er de helvedes verdener, da det er dér, at levende væsener lider mest og har brug for støtte. Det siges, at Ksitigarbha vil knuse alle helvede ved tidens ende [ca. 3] , men indtil videre er han Shakyamuni Buddhas vicekonge indtil Maitreya Buddhas ankomst . Det menes, at kraften og den akkumulerede fortjeneste ved Ksitigarbha er utænkelig. Buddha Shakyamuni sætter Ham som et eksempel for andre bodhisattvaer og forklarer, at selv efter kun at have hørt navnet Ksitigarbha, renser de mest forhærdede syndere konsekvenserne af dårlige gerninger. Hvad skal man sige om dem, der ærbødigt gentager hans navn? Sutraen af Bodhisattvaens grundlæggende løfter Ksitigarbha er et vidunderligt middel for enhver praktiserende buddhist. Alene besiddelsen af teksten til denne sutra fører til ufattelige gode karmiske ophobninger. Læren om Ksitigarbha siger, at de, der ærer ham, synger hans navn, ofrer til hans billede, aldrig vil blive født i onde tilværelsens riger og blive Buddhaer .
I sutraen forklarer Buddha Shakyamuni , hvordan man ved at gentage navnet Ksitigarbha kan skabe et lykkeligt og langt liv for et barn, hvordan man redder afdøde slægtninge fra dårlige genfødsler og lærer at huske Mahayana -sutraerne :
Hvis den person kan udtale bodhisattvaens navn tusind gange om dagen, så vil bodhisattvaen efter tusind dage beordre ånderne og dæmonerne - mæcenerne i det område, hvor han er, til at beskytte denne person indtil slutningen af hans liv . Denne person vil altid have masser af tøj og mad, han bliver ikke syg og lider. I huset, hvor han skal bo, vil der ikke ske problemer. Intet vil true den person. [Den øver sig flittigt], vil han opnå, at en dag vil bodhisattvaen røre ved hans hoved med hånden og meddele ham en profeti om, at han i fremtiden helt sikkert vil opnå bodhi.
Ksitigarbha omtales som en ayatana guddom, da Han symboliserer synet af Buddha - bevidstheden om synet.
Ksitigarbha har forstået alle buddhaernes vidunderlige lære , derfor kender han de mest dygtige metoder og har utrolige ophobninger. De henvender sig ikke kun til ham for at få hjælp i åndelige anliggender, men også i verdslige spørgsmål. Ksitigarbha giver støtte til kvinder i fødslen, sikrer et lykkeligt og langt liv for et barn, der stadig er i maven, hvis gravide kvinder følger instruktionerne givet til dem i Sutraen af de grundlæggende løfter. En meget vigtig komponent i Ksitigarbhas lære er at hjælpe de afdøde pårørende. Hvis man flittigt praktiserer ærbødighed og tager tilflugt i Ksitigarbha, så vil ikke kun dem, der praktiserer, men også deres familiemedlemmer, både levende og afdøde, gavne.
Ksitigarbhas rene land er Mount Kharadiya, beliggende nær Mount Sumeru . I Ten Wheel Sutraen læser Buddha Shakyamuni en prædiken for sine disciple på dette bjerg og roser Ksitigarbha. I Kina er projektionen af Ksitigarbhas rene land Mount Jiuhuashan i Anhui-provinsen [ca. 4] .
Nogle forskere antager, at Ksitigarbha er et derivat eller transformation af den indiske gudinde Prithivi , som personificerer Jorden.
Historien har ikke bevaret navnet på forfatteren af Sutraerne af Bodhisattva Ksitigarbhas grundlæggende løfter, men det menes at være af mystisk oprindelse. I slutningen af det 7. århundrede oversatte Shikshananda sutraen til kinesisk, den vandt øjeblikkeligt popularitet og spredte sig i hele Mellemriget. I denne sutra formidler Buddha Shakyamuni Bodhisattva Ksitigarbhas lære til sin mor [ca. 5] . Derfor kaldes sutraen også for "Sønnernes ærbødigheds Sutra" (kinesisk: "Fo Xiao Jing"). Kulten af Ksitigarbha eller, som den kaldes i Kina, Dizang , indeholder allerede i det 8. århundrede nogle tantriske læresætninger.
I Japan er denne kult især æret i Shingon tantriske skole .
Læren fra Ksitigarbha absorberede let overbevisninger om forskellige ånder, især dem der er forbundet med Jorden og lokale vogtere. I det gamle Kina var Ksitigarbha forbundet med Chenghuangs, byernes mæcener. Folk opfattede disse ånder som Dizangs udstråling, der støttede og beskyttede buddhismen. Særlig populær var annonceringen af bjergenes ånder som udstråling af Ksitigarbha. I Japan er Ksitigarbha for eksempel blevet identificeret med den lokale guddom Dosojin, som formynder rejsende og veje. For at sikre en sikker rejse er det nødvendigt at recitere Bodhisattvaens navn et vist (108 osv.) antal gange. Ved korsvejen kan du se mange statuer af Ksitigarbha (japansk: Jizo), hvis tilbedelse også beskytter rejsende mod strabadserne ved at vandre. Lidt senere blev børn og krigere føjet til de rejsende som genstande for særlig beskyttelse for Ksitigarbha.
Den første statue af Jizo , som japanerne kalder Ksitigarbhu, kom til Japan i det 8. århundrede og blev installeret i Tachibanadera, men derefter blev den transporteret til Horyuji. Fra det øjeblik blev Jizo populær i hele landet, selvom klosterbrødrene kendte ham før fra nogle sutraer, der dukkede op i Japan i Nara-perioden .
På russisk blev "The Sutra of the Basic Vows of the Bodhisattva Ksitigarbha" udgivet i 2002, oversat fra kinesisk og med kommentarer af den russiske buddholog og oversætter D. V. Popovtsev. ("The Sutra of the Basic Vows of the Bodhisattva Ksitigarbha." Eurasia Publishing House, St. Petersburg, 2002)
Tidligere er uddrag fra Sutraen blevet publiceret i forskellige buddhistiske undersøgelser.
Ksitigarbha er den eneste Mahayana bodhisattva , der er afbildet som en munk. Den er oftest gul, sjældent hvid. Han har et ansigt og to hænder.
I tidlige afbildninger, der kom til Kina fra Indien, er Ksitigarbha oftest afbildet med sin højre hånd løftet, foldet i varada mudra . Den venstre hånd holder en cintamani- eller juvelbakke. I senere tider dukker en klosterstav af tin, khakkharaen, op i Ksitigarbhas højre hånd. Nogle gange er Ksitigarbha afbildet som en lærer af et buddhistisk kloster, så er hans hoved kronet med en krone med billeder af de fem tathagataer (Skt. Pancha-Tathagata). Du kan finde muligheder, hvor Ksitigarbha holder en lotus og en gren af et ønskeopfyldende træ i sin venstre hånd og sin højre hånd i bhumisparsha mudra (jordberøringsmudra).
På nogle kinesiske ikoner kan Dizang ses med sit løvebjerg Titin [ca. 6] . Titin er afbildet som blå eller blå i farven, hans poter ender i hove, og der er et lille horn på hans pande.
I Japan bliver Ksitigarbha ofte fremstillet som et lille barn, fordi en af hovedfunktionerne i den japanske kult er beskyttelsen af børn, døde børn og fostre, der døde som følge af aborter. Små statuer af Jizo er ofte hængt med røde hagesmække , som symboliserer en anmodning om at beskytte døde børns sjæle.
De tibetanske afbildninger af Ksitigarbha er baseret på den indiske kanon. Bodhisattvaen sidder med krydsede ben og holder cintamani i den ene hånd og varada mudra i den anden hånd .
I de fjernøstlige traditioner er billeder af Ksitigarbha normalt installeret i den sydlige del af huse og klostre.
Her er, hvad der siges i Sutraen af Bodhisattva Ksitigarbhas grundlæggende løfter:
O verdens ærede! Jeg ser, at mange af nutidens og fremtidens levende væsener, der har valgt et rent sted i den sydlige del af deres boliger, bygger ikonkasser der af ler, sten, bambus eller træ. Hvis en af dem i et sådant ikonhus placerer et malet billede af Ksitigarbha eller en statue lavet af guld, sølv, kobber eller jern, hvis en sådan person brænder røgelse foran denne statue, ofrer til Bodhisattvaen, tilbeder ham og roser ham, så vil han med sikkerhed vinde ti anvendelser.
Hvad er disse ti fordele?
1. Landet vil give ham en rig høst.
2. Permanent fred vil herske i hans familie.
3. Hans tidligere afdøde slægtninge vil blive født i himlen.
4. Alle, der lever nu, vil få gavn og lang levetid.
5. Han vil få alt, hvad han ønsker
6. Han vil aldrig lide ulykkerne med ild og vand.
7. Han vil ikke lide af fattigdom.
8. Han vil ikke lide af mareridt.
9. Ånder vil vogte ham, hvor end han går.
10. Han vil altid nemt få adgang til buddhistisk lære.
O verdens ærede! Alle nutidens og fremtidens levende væsener, der kan udøve denne form for tilbedelse derhjemme, vil modtage ovenstående ti fordele.
Ordbøger og encyklopædier | ||||
---|---|---|---|---|
|