Ogier Ghislain de Busbecq | |
---|---|
fr. Ogier Ghislain de Busbecq | |
Fødselsdato | 1522 [1] [2] [3] […] |
Fødselssted | |
Dødsdato | 28. oktober 1592 [4] |
Et dødssted | |
Land | |
Beskæftigelse | diplomat , forfatter , botaniker |
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Ogier Ghisleen de Busbeke ( hollandsk. Ogier Gisleen van Busbeke , lat. Augerius Gislenius Busbequius ; 1522 , Comyn - 1592 ) er en flamsk encyklopædisk videnskabsmand , diplomat og forfatter.
Ogier Ghislain de Bousbecq blev født i 1522 i den flamske by Comines (nu Nord-Pas-de-Calais- regionen , Nord-afdelingen , Lille-distriktet , Quenois-sur-Deule , Frankrig). Den uægte søn af seigneur de Bousbeck , George Ghislain [5] . Han voksede op i familiens borg Busbek. Uddannet fra universitetet i Leuven [6] . I Louvain mødte Busbeck humanisten Erasmus af Rotterdam , som havde en enorm indflydelse på ham. Ogier de Busbecq fortsatte sin uddannelse i Paris , Venedig [7] , Bologna og Padova . Han talte flydende hollandsk, latin, fransk, italiensk, tysk, spansk og flere slaviske sprog.
Ogier de Busbek var på den tyske kejser Ferdinand I 's ambassade i England, i 1555 forhandlede han med Sultan Suleiman I , og fra 1556 (efter konsultationer i Wien) i 7 år tjente han som udsending for Det Hellige Romerske Rige i Istanbul . Han forsøgte at afgøre spørgsmål om grænsen mellem de to imperier, om status for Transsylvanien med storvesiren Rustem Pasha og senere med sin efterfølger Semiz Ali Pasha . Slået af det tyrkiske militærpotentiale advarede Busbek europæerne:
Når tyrkerne afgør deres forhold til Persien , vil de tage os i struben og stole på hele Østens magt. Hvor uforberedte vi er, tør jeg ikke sige.
Da han var udsending i Istanbul, samlede Ogier de Bousbecq mere end 100 græske manuskripter, mange gamle mønter og medaljer. Videnskabsmanden opdagede for europæere det tosprogede Monumentum Ancyranum i Ankara og opnåede værdifuld information om det krim-gotiske sprog [8] [9] . Han talte med to ambassadører fra Krim - en krimgotisk , som glemte sit modersmål, og en krimgræsk, som talte det krimgotiske sprog [10] .
Goten var høj, og i hans udseende var der en naturlig beskedenhed, der fik ham til at ligne en flamlænder eller en hollænder. Da jeg spurgte ham om deres folks natur og sprog, svarede han meget utvetydigt, at deres folk, goterne, er meget krigeriske, at de stadig optager mange områder den dag i dag ... at de har to hovedbyer - den ene hedder Mangup , den anden er Skivarin [11] . Goterne er stadig kristne, selvom de er omgivet af hedninger.
skrev Busback. Baseret på samtaleundersøgelsen udarbejdede Busbek en kort ordbog over det krim-gotiske sprog (ca. 80 ord). Samtidig besøgte Busbek ikke Krim-halvøen direkte , og samtalen fandt sted i Istanbul .
Busbecks hovedværk udkom i 1581 på latin, genoptrykt i 1595 under titlen Turcicae epistola (tyrkiske bogstaver) [12] .
Busbek bragte flere arter af planter og dyr fra Tyrkiet til europæiske lande, nogle af dem blev akklimatiseret og blev efterfølgende udbredt. Indførelsen af tulipaner (1555) [13] , almindelig syren , hestekastanje i havebrugskulturen i Europa er forbundet med hans navn .
I 1592, på vej fra Mantes-la-Joli til Château de Busbecq, blev encyklopædisten bestjålet og tævet af tilhængere af den katolske liga af Guise . Få dage senere døde Ogier Ghislain de Bousbecq. Hans lig blev begravet i kapellet i Château Saint-Germain , og hans hjerte blev begravet i familiens hvælving på Château de Busbecq. I 1595 hævede den hollandske guvernør Albrecht VII af Østrig , af respekt for minde om en ærværdig diplomat, familiegodserne til rang af baroni .