Gedil | |
---|---|
anden græsk Ἥδυλος | |
Fødselsdato | ukendt |
Fødselssted | Athen eller Samos |
Dødsdato | 3. århundrede f.Kr e. |
Statsborgerskab (borgerskab) | |
Beskæftigelse | digter , forfatter , epigrammatiker |
Værkernes sprog | oldgræsk |
Arbejder hos Wikisource |
Gedil ( oldgræsk Ἥδυλος , lat. Hedylus , III århundrede f.Kr.) er en oldgræsk epigrammatisk digter , hjemmehørende i Athen eller Samos [1] . Han kom fra en litterær familie: hans mor var digterinden Gedila , hans mormor var den attiske digterinde Moskhin [2] .
Elleve epigrammer af Gedil (nogle ikke helt) har overlevet: tre - i den palatinske antologi [3] , resten - i Athenaeus [4] . Et af epigrammerne beskriver en rhyton lavet af opfinderen Ctesibius og repræsenterer sandsynligvis en slags hydraulisk legetøj [5] [6] .
I russisk poesi blev fløjtenistens epitafium af Gedil forkortet fra den franske oversættelse af Athenaeus Pushkin ( "Glorious fløjte, Theon, here lies ..." , 1832); Batyushkov skrev en fri fortolkning af epigrammet om Aglaonica, der havde mistet sin mødom ( "Det skete: Nikagor og den brændende Eros ..." , 1817-1818).
bordLad os drikke! Måske en anden ny sang
Øm, sødere end honning, vi finder en sang i vin.
Hæld Chios, hæld det til mig med kopper, og gentag:
"Drik og vær glad, Gedil!" Mit liv er tomt uden vin.