Walidub

Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den version , der blev gennemgået den 5. oktober 2020; verifikation kræver 31 redigeringer .
Walidub

Tegnefilm ramme
tegneserie type håndtegnet , rotoskop
Genre historie
Producent Dmitry Babichenko
Baseret Tjekkisk folkeeventyr
skrevet af Ludmila Vepritskaya
Komponist V. Smirnov
Operatør Nikolai Voinov
lydtekniker Nikolaj Prilutsky
Studie " Soyuzmultfilm "
Land  USSR
Sprog Russisk
Varighed 19 min. 49 sek.
Premiere 1952
IMDb ID 4076306
Animator.ru ID 3017

"Validub"  er en sovjetisk tegnefilm filmet i 1952 af instruktøren Dmitry Babichenko baseret på et tjekkisk folkeeventyr.

Plot

Landsbydrengen Janek har heroisk styrke: han overvandt en bjørn og trak endda en århundrede gammel eg op fra jorden med sine bare hænder, for hvilken han fik tilnavnet "Validub". En dag tager han afsted for at vandre – for at se verden, for at vise sig, for at prale af sin heroiske styrke. Men hans styrke bringer ikke nogen gavn eller glæde for nogen. Og først når han hjælper mennesker, der lider af tørke - rydder han lejet af en bjergflod fyldt med sten, endelig kommer god berømmelse til ham, og den smukke Maryushka, barnebarnet til den kloge gamle biavler, ser kærligt på Janek.

Filmskabere

scenarie Ludmila Vepritskaya
producent Dmitry Babichenko
maler Alexander Trusov
operatør Nikolai Voinov
musikalsk arrangement V. Smirnova
lydtekniker Nikolaj Prilutsky
dekoratører: Vera Valerianov, Vera Rogero, Irina Svetlitsa , Innokenty Kesha
animatorer: Vladimir Arbekov , Mikhail Botov , Boris Butakov , Roman Davydov , Vladimir Danilevich , Valentin Lalayants , Viktor Likhachev, Boris Meerovich, K. Nikiforov, Nadezhda Privalova , Gennady Filippov , Fyodor Khitruk
kostume skitser Uskyldige Kesha
Direktør assistent Boris Petin
teknisk assistent E. Novoselskaja
kunstnerassistent V. Vasilenko
installatør Nina Mayorova

Roller stemte

Skuespiller Rolle
Boris Andreev Janek Walidub Janek Walidub
Grigory Shpigel puff-kinder puff-kinder
Irina Gosheva Janeks mor Janeks mor
Mikhail Troyanovsky

Oprindelsen af ​​plottet

Fortællingen om helten Validub er ikke kun tjekkisk, men også slovakisk ( tjekkisk. og slovakisk. Validub, Valibuk, Lomidrevo ). Som mange tjekkiske folkeeventyr er "Validub" kendt for at blive revideret af forfatteren Bozena Nemcova .

I det originale plot møder Validub i stedet for Naduyshcheki heltene Razdavikamen ( slovakisk. Kolovlad ) og Gnizhelezo ( slovakisk. Miesiželezo ), sammen med hvem han hjælper jernhandlerne med at trække vognene op af mudderet, og derefter tjene som arbejdere fra én ejer, der tærskede brød og tog ind som belønning alt det korn, der var opbevaret i en kæmpe lade. Ejeren beordrer dog at sætte en kæmpe tyr på tre helte, som de nemt kan klare, så beskæftiger heltene sig også med to enorme orner.

Efter at Validub med kongens velsignelse går sammen med Razdavikamn og Gnizhelez på jagt efter de tre forsvundne prinsesser, som ifølge rygterne blev båret bort af tre drager til underverdenen (den første person, de mødte fortalte dem om dette i én by). Undervejs beslutter heltene sig for at gøre et stop og koge grød, men Crushstone-stenen bliver let bedraget af den onde gamle mand Langskæg, men Langskæg formår ikke at bedrage Validub, og bliver fanget, viser han vej til klippen, efter at have demonteret som, Crushstone opdager en hule, der fører til underverdenen. Razdavikamen og Gnizhelezo bliver kaldt til at gå ned, men da de er bange for dybden, klatrer Validub ind i hulen. Da han falder ned, finder han den ældre prinsesse i et palads af guld og ædelstene og besejrer hendes kidnapper, den sekshovedede drage. På samme måde redder Validub mellem- og juniorprinsesserne, og besejrer også dragerne: henholdsvis nihovedede og tolvhovede. Validub, efter at have taget alle tre søstre-prinsesser, som ved hjælp af magiske kviste forvandlede deres paladser til gyldne æbler, vender tilbage til det sted, hvorfra han kom ned, og ved hjælp af rebet, som Validub kom ned på, giver han et tegn til hans kammerater, og de rejser prinsesserne op. Men den tanke kommer til Validub, at misundelse overvandt hans kammerater, og i stedet for ham selv binder han en kæmpe kampesten. Selvfølgelig undlader Crushrock og Rotten Iron at løfte stenen og skære rebet over. Syv år senere lykkes det stadig Validub at rejse sig ved hjælp af den magiske fugl Kmohty, som han blev tvunget til at fodre med et stykke kød fra sit eget ben til. På jorden vokser kødet på benet, og Validub kommer til paladset, hvor brylluppet med den yngre prinsesse allerede er i gang. Hun genkender Validub på ringen, hun gav før kampen med den tolvhovedede drage, og fortæller hele sandheden. Som et resultat gifter Validub sig med den yngre prinsesse, Knuserstenen bliver drevet væk, og selve det rådne jern starter fejt.

Eventyr med lignende karakterer og et plot med nedstigning til underverdenen og redning af prinsesser/prinsesser er almindelige slaviske og findes på polsk (legenden om " Valigora og Vyrvidub " , polsk . Biberche ), født af et peberfrø, møder kæmper: enhovedet, tohovedet og trehovedet, redder to af sine søstre fra deres fangenskab, og går derefter ned i undergrunden og bliver der på grund af forræderi og prinsessen. Efter råd. af kongefaderen, Perchik redder fra døden af ​​kyllinger af en magisk fugl, der, som i det tjekkiske eventyr, returnerer ham ovenpå, spiser kød fra hans lår), på ukrainsk (i eventyret om Pokatigoroshka hovedpersonen møder heltene Vernigora og Vertius), og i russisk folklore (i mange russiske eventyr er der helte Gorynya, Dubynya og Usynya ). Lignende eventyrfigurer: Kalnavertis (Vernigor) og Azhuolrovis (Vyrvydub) findes også i litauisk folklore [3] .

Videoudgaver

I begyndelsen af ​​1990'erne, i USSR og Rusland, blev den udgivet i VHS -videoformatet af filmforeningen Krupny Plan i den 41. samling af tegnefilm. I midten af ​​1990'erne blev tegnefilmen også udgivet i VHS-samlingen af ​​de bedste sovjetiske tegnefilm Studio PRO Video , i midten af ​​1990'erne - af Soyuz-studiet i samlingen af ​​tegnefilm fra Soyuzmultfilm-filmstudiet på VHS.
Tegnefilmen er gentagne gange blevet udgivet på DVD i tegneseriesamlinger, for eksempel:

Genstemme

2001 dubbing:

Litteratur

Se også

Noter

  1. Valigora og Vyrvidub: legenden om brødrene, der reddede kongeriget | Polen: nyheder, kultur, traditioner . Hentet 19. oktober 2020. Arkiveret fra originalen 18. oktober 2020.
  2. Soborna I. S., Vorozhbitova A. A. Etnokulturelle træk ved russiske, polske og tyske eventyr: linguo-retorisk aspekt: ​​monografi - 2005 - S. 78
  3. Kononenko Alexey Anatolievich. Afsnit XVIII Helte af eventyr, myter, epos, folklorefigurer; magiske ting og steder. Vernigora // Encyclopedia of slavisk kultur, skrift og mytologi.
  4. DVD "Fortællinger om verdens folk" Udgave 2 . Dato for adgang: 6. december 2015. Arkiveret fra originalen 1. april 2016.
  5. Gentale vores gamle tegnefilm Arkiveret 2. oktober 2013 på Wayback Machine
  6. Vi er imod gengivelse af sovjetiske tegnefilm !!! Arkiveret 2. oktober 2013 på Wayback Machine
  7. Instruktør af Soyuzmultfilm Akop Gurgenovich Kirakosyan besvarer spørgsmål fra læsere af Tape. Ru" . Hentet 22. maj 2020. Arkiveret fra originalen 6. august 2020.
  8. NEJ - forfalskning af den animerede arv! Arkiveret 13. februar 2021 på Wayback Machine

Links