André Vaillant | |
---|---|
fr. Andre Vaillant | |
Fødselsdato | 3. november 1890 [1] [2] |
Fødselssted | |
Dødsdato | 23. april 1977 [3] [2] (86 år) |
Et dødssted | |
Land | |
Arbejdsplads |
André Vaillant ( fransk : André Vaillant ; 3. november 1890 , Soissons - 23. april 1977 , Paris ) var en fransk slavisk sprogforsker .
André Vaillant kom ind på Ecole Normale i Paris i 1911 og dimitterede i filologi i 1914. Han var lærer i det serbokroatiske sprog ved National School of Living Oriental Languages (École nationale des langues orientales vivantes) fra 1921 til 1952 (inkluderet i staten i 1927), derefter leder af forskningsarbejdet i middelalderslavisk sprog og litteratur på Den Praktiske Skole for Højere Studier fra 1932 til 1966 (selvom han nåede aldersgrænsen allerede i 1962). Fra 1952 til 1962 var han professor ved Institut for slaviske sprog og litteratur ved College de France , en stilling han havde efter A. Mazon .
I 1928 forsvarede Vaillant sin afhandling med titlen "The Language of Dominko Zlatarić, Ragusan Poet of the Late 16th Century, Vol. I: Phonetics" (La langue de Dominko Zlatarić, poète ragusain de la fin du XVI e siècle, t. I: Phonétique). Afhandlingen blev præmieret af Akademiet for Indskrifter og Fin litteratur . Gennem hele sit liv bevarede Vaillant interessen for Ragusan digtere ( I. Gundulić , S. Menchetić, J. Drzic ).
Vaillant rejste til Rusland for at studere gamle kirkeslaviske manuskripter . Han arbejdede ved Paris Institute of Slavic Studies (Institut d'Études slaves) og var dets vicepræsident fra 1945 til 1972. Vaillant samarbejdede også med magasinet Revue des études slaves , og var derefter, fra 1945, dets chefredaktør sammen med A. Mazon.
Han er forfatter til mere end to hundrede videnskabelige værker, herunder seks bind af de slaviske sprogs sammenlignende grammatik ( Grammaire comparée des langues slaves ) og to bind af Guiden til det gamle kirkeslaviske sprog ( Manuel de vieux-slave ). Han var specialist i det serbokroatiske sprogs historie , senere omfattede hans interesser oldkirkeslavisk , makedonsk , kirkeslavisk og komparativ grammatik.
Oversat og udgivet kirkeslaviske liturgiske tekster og Bibelen, især "Reglerne for Skt. Basilius den Store" ( Les Règles de saint Basile ), "Kyrilis katekismus af Jerusalem" ( Les Catéchèses de Cyrille de Jérusalem ), "Anonym homilie fra samlingen af Klotz" ( L'Homélie anonyme de Clozianus ), ""Mod arierne" af Saint Athanasius" ( Discours contre les Ariens de Saint Athanase (oversat til kirkeslavisk af Konstantin Preslavsky ), "Afhandling mod bogomilerne" ( Traité contre les Bogomiles ) af Cosmas the Presbyter .
Ordbøger og encyklopædier | ||||
---|---|---|---|---|
|