Wagemans, Emmanuel
Den aktuelle version af siden er endnu ikke blevet gennemgået af erfarne bidragydere og kan afvige væsentligt fra den
version , der blev gennemgået den 21. februar 2022; checks kræver
2 redigeringer .
Emmanuel Wagemans |
---|
Emmanuel Waegemans |
E. Wagemans ved VIII International Petrovsky Congress i St. Petersborg, 10. juni 2016. |
Fødselsdato |
23. marts 1951 (71 år)( 23-03-1951 ) |
Fødselssted |
|
Land |
|
Arbejdsplads |
|
Alma Mater |
|
Akademisk grad |
professor [1] |
Priser og præmier |
|
Mediefiler på Wikimedia Commons |
Emmanuel Waegemans ( hollandsk. Emmanuel Waegemans ; født 23. marts 1951 [2] ) er en belgisk slavist, lærer og forlægger.
Biografi
Emmanuel Wagemans blev født i byen Hamme i Flandern [2] [3] , hvor han tog eksamen fra gymnasiet. I 1969 kom han ind på det filologiske fakultet ved det katolske universitet i Leuven [3] , hvor han studerede slavisk filologi. I 1973-1974 tog han et etårigt kursus i slaviske studier i Bonn [2] . I 1979 forsvarede han sin doktorafhandling om emnet "Russiske rejsende fra det 17. og 18. århundrede. i Vesten. Essays om historien om russisk-vestlige kulturelle relationer" [2] [3] (i 1991 udkom en forkortet version på hollandsk under titlen "In the Best of Worlds" [4] ). I fremtiden vendte E. Wagemans gentagne gange tilbage til dette emne i sine talrige videnskabelige publikationer [3] .
Siden 1976 har han publiceret snesevis af anmeldelser og artikler om moderne russisk litteratur i aviser og magasiner i Belgien og Holland [3] .
Fra 1980 til 1993 underviste han i russisk sprog og litteratur ved den højere oversætterskole i Antwerpen (en del af det katolske flamske universitet ; nu campus i Antwerpen på det filologiske fakultet ved det katolske universitet i Leuven) [3] . I 1993 kom han ind på Institut for Slaviske Studier ved det katolske universitet i Leuven, hvor han underviste i russisk sprog, litteratur, kulturhistorie - først som seniorlektor og siden som professor. I 1998 ledede han afdelingen for slaviske studier og forblev i denne stilling indtil hans pensionering i 2016.
I 1995 grundlagde han forlaget Benerus, som udgiver bøger om Ruslands historie og kultur og forholdet mellem Rusland, Holland og Belgien [2] [5] . Udgivet oversættelser til hollandsk af værker af Pushkin, Fonvizin, Radishchev, Catherine den Store, Vl. Sollogub, Griboyedov, Lermontov, Karamzin. Sammen med V.K. Ronin udgav han den flamsk-russiske ordbog.
Det grundlæggende værk om russisk litteraturs historie [6] skabt af E. Wagemans gennemgik 5 udgaver på det hollandske sprog, og blev også udgivet på tysk, fransk, spansk og russisk [3] .
I 2004 oprettede han Philip de Pillesein Literary Society (en klassiker fra flamsk litteratur, hvis hovedroman blev oversat til russisk - "People behind the dam", Moskva: OGI, 2004). Siden 2005 har han udgivet den årlige "Filip De Pillecyn Studies" [7] . Siden 1987 har han været medredaktør af Tijdschrift voor Slavische Literatuur [Tidsskrift for undersøgelse af slavisk litteratur], Amsterdam [2] [8] . Siden 1990 - Sekretær for Society of Belgian Slavists [2] . Siden 2010 har han deltaget i de årlige "Internationale Peterskongresser" afholdt i St. Petersborg, Paris, Berlin [2] .
Efter pensioneringen i 2016 reducerede E. Wagemans ikke sin kreative aktivitet. I 2020 udkom hans monografi "Peter I's rejse gennem det sydlige Holland i 1717". Billedet af den russiske zar i Belgien”, og i 2021 har han travlt med at udarbejde den historiske og kulturelle guide “Peter den Stores mindeværdige steder i Holland” og “Den flamsk-russiske ordbog” [2] .
Udvalgte publikationer
Den komplette bibliografi over E. Wagemans fra 2016 blev offentliggjort i samlingen "Jeg elsker dig, Peters skabelse" (Amsterdam, 2016) [9] . Den opdaterede bibliografi fra 2020 er udgivet af forfatteren på webstedet Academia.edu [10] .
Bøger
- In de beste der werelden : Russen in het Westen 1600-1800 ] / Waegemans E. - Antwerpen : Hadewijch, 1990. - ISBN 9789052400747 .
- Bibliografi over russisk litteratur i hollandsk oversættelse. 1789-1985: [ behov . ] = Bibliografie van Russische literatuur i nederlandsk oversættelse. 1789-1985 / Waegemans E., Willemsen C. - Leuven, 1991.
- Russisk-hollandsk ordbog over lejren og tyvenes sprog = Russisch-Nederlands woordenboek van bargoens en kamptaal / Waegemans E. - Leiden: De Slavische Stichting, 1994. - 123 s. - (Slavische prospekten; nr. 6). — ISBN 9073023394 .
- Peter den Store i Belgiens Lande: [ nid. ] = Peter de Grote in de Oostenrijkse Nederlanden. - Antwerpen : Benerus, 1998. - 363 s. - ISBN 90-802681-5-1 .
- Peter den Store i Belgien / Wagemans E .. - St. Petersborg. : Hyperion, 2007. - 232 s. — ISBN 978-5-89332-131-9 .
- Russisk litteratur fra Peter den Store til i dag. — M .: RGGU , 2002. — 554 s. — ISBN 5-7281-0563-7 . (der er også udgaver på hollandsk - 5. udgave, fransk, spansk, tysk)
- Bibliografi af Russische literatuur i nederlandske oversættelse. 1985-2015 [Bibliografi over russisk litteratur i hollandsk oversættelse. 1985-2015] : [ behov. ] / Waegemans E. - Antwerpen : Benerus VZW, 2016. - 496 s. — ISBN 9789081673853 .
- Konge i Republikken. Peter den Stores anden rejse til Nederlandene (1716-1717) / Wagemans E.; oversat fra hollandsk af V. K. Ronin. — 2. udg., rettet. - Sankt Petersborg. : Det Europæiske Hus, 2017. - 260 s. - ISBN 978-5-8015-0311-0 .
- Rejse fra Sankt Petersborg til Moskva. Fotoalbum (Moskva 2013), sammen med Wim Kudenis
- Peter I's rejse i det sydlige Holland i 1717. Billedet af den russiske zar i Belgien / Wagemans E.; oversat fra hollandsk af V. K. Ronin. - Sankt Petersborg. : Det Europæiske Hus, 2020. - 272 s. - ISBN 978-5-8015-0407-0 .
- Bibliografi over russisk litteratur i hollandsk oversættelse. 1789-2020 : [ n.d. ] = Bibliografie van Russische literatuur i nederlandsk oversættelse. 1789-2020 / Waegemans E., Willemsen C., Severiens H. - BRLNV, 2020. - 527 s.
- Waegemans E. Flamsk-Russisk Ordbog: [ nid. ] = Vlaams-Russisch ordbog / Waegemans E., Ronin VK. - Atwerpen : Benerus VZW, 2020. - 257 s. — ISBN 9789464073317 .
- Waegemans E. Sankt Petersborg. Kongens drømmeby: [ nid. ] = Sint-Petersburg. De droomstad van de tsaar. - Antwerpen, 2021. - 152 s. — ISBN 9789022338414 .
Artikler
Videnskabelige oversættelser
- De filosofe op de troon. Het litterære werk van Catherina II van Rusland [Filosofen på tronen. Catherine II's litterære kreativitet]: [ nid. ] / Vertaling, inleiding, noten Emmanuel Waegemans. - Antwerpen : Benerus VZW, 2010. - 251 s. — ISBN ISBN 9789080636385 .
- Aleksandr Radisjtsjev. Reis van Petersburg naar Moskou : [ n.d. ] / Nieuwe, herziene translation Vertaling, inleiding, noten Emmanuel Waegemans. - Antwerpen : Benerus VZW, 2011. - 272 s. — ISBN 9789080636392 .
- Nikolaj Karamzin. Brieven van een Russische reiziger [Breve fra en russisk rejsende] : [n.d.] / Antwerpen : Benerus, 2019. - 558 s. - ISBN 9789081673891
Redaktør
- Montagnes Russes. La Russie vécue par des Belges [Rutsjebane. Rusland gennem belgiske øjne] (Bruxelles 1989, med Eddy Stols
- Den blå fugls land: Russere i Belgien: [lør. Kunst. : Per. fra Holland og fr.] / Under alm. udg. E. Wagemans. - M. : Nauka, 1995. - 376 s. — ISBN 5-02-009564-8 .
- Rusland og Holland i det 18. århundrede (Groningen, 1998)
- Russisk bibliografi om Holland og russisk-hollandske forhold 1700-2000 (St. Petersborg: 2003), sammen med Hans van Koningsbrugge
- Hollænderne og belgierne i Rusland i det 18.-20. århundrede. (St. Petersborg: 2004), sammen med Hans van Koningsbrugge
- Et århundrede gal og klog. Rusland i oplysningstiden. Paper fra IX International Conference of the Study Group on Eighteenth-Century Russia, Leuven 2014 / Redigeret af Emmanuel Waegemans, Hans van Koningsbrugge, Marcus Levitt og Mikhail Ljustrov. - Groningen, 2015. - 526 s.
Filmografi
Priser
Noter
- ↑ 1 2 3 German National Library , Berlin Statsbibliotek , Bayerske Statsbibliotek , Austrian National Library Record #120540649 // General Regulatory Control (GND) - 2012-2016.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Jubilæum for en fast deltager i Peters-programmet: Den belgiske slavist Emmanuel Wagemans blev 70 år. . lfond.spb.ru . D.S. Likhachev Foundation (23. marts 2021). Hentet 23. marts 2021. Arkiveret fra originalen 26. november 2021. (Russisk)
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Tatjana Soldatjenkova , Wim Coudenys , Lien Verpoest & Pieter Boulogne. 'Vi kom alle ud af Emmanuels flotte frakke'. Forwoord // "Jeg elsker dig, Peters skabelse" : Festschrift til ære for Emmanuel Waegemans = "Ik hou van jou, Peters creatie" : Festschrift voor Emmanuel Waegemans. - Amsterdam : Uitgeverij Pegasus, 2016. - s. 1-6
- ↑ Waegemans, 1990 .
- ↑ BENERUS - Boeken over BElgië, NEderland en RUSland / Bøger om BELGIEN, Holland og Rusland (n.) . benerus.be . Hentet 23. marts 2021. Arkiveret fra originalen 9. januar 2016.
- ↑ Wagemans, 2002 .
- ↑ Filip De Pillecyn Studies (nit.) . filipdepilecyn.be . Hentet 23. marts 2021. Arkiveret fra originalen 16. maj 2021.
- ↑ Tijdschrift voor Slavische Literatuur (n.d.) . slavischeliteratuur.nl . Hentet 23. marts 2021. Arkiveret fra originalen 21. april 2021.
- ↑ "Jeg elsker dig, Peters skabelse", 2016 , s. 537-547.
- ↑ Bibliografi, 2020 .
- ↑ Ordre afgivet af præsidenten for Den Russiske Føderation af 29. september 2005 nr. 443-rp "On Encouraging Blankoff J. and Wagemans E." . Hentet 12. august 2021. Arkiveret fra originalen 12. august 2021. (ubestemt)
- ↑ Præsident Vladimir Putin tildelte en venskabspris og en Pushkin-medalje og takkede belgiske kulturpersoner for deres rolle i udviklingen og styrkelsen af russisk-belgiske kulturelle bånd . en.kremlin.ru (1. oktober 2005).
- ↑ Præsentation af bogen af E. Wagemans "Peter den Store i Belgien" på den russiske ambassade i Belgien . belgium.mid.ru (16. november 2017). (Russisk)
- ↑ 300-året for Peter den Stores besøg i Frankrig . lfond.spb.ru (20. april 2017). Hentet 23. marts 2021. Arkiveret fra originalen 19. april 2022. (ubestemt)
Litteratur
Anmeldelser
Links
| I bibliografiske kataloger |
---|
|
|
---|